Mas eis a cereja no topo do bolo: Não é a primeira oportunidade que fazemos com mais alguém que poderá ser a nossa maior oportunidade, enquanto instituição ou enquanto indivíduo. | TED | ولكن المشكلة ليست فقط الفرصة الأولى التي تخلُقها لشخص قد تكون أعظم ما تقدمة كافرد أو مؤسسة |
Falhas a primeira oportunidade, podes não ter uma segunda. | Open Subtitles | أضرب أهدأ .. الآن و قد فقدت الفرصة الأولى فقد لا تتاح لك فرصة ثانية |
É a minha primeira oportunidade de sair de férias e não me quer deixar ir. | Open Subtitles | الفرصة الأولى في حياتي لاخذ عطلة وأنت لن تتركني آخذها |
Eu vim aqui para mudar as minhas prioridades e à primeira oportunidade vou abandoná-las. | Open Subtitles | جئت هنا مقسما لتغيير أولوياتي وفي الفرصة الأولى أترك ذلك |
Alguém sem treino pode tentar na primeira hipótese, mas essa é justamente a hora errada. | Open Subtitles | شخصٌ ما لم يتلقى أي تدريب ربما يغتنم الفرصة الأولى للضرب و لكن هذا سيكون بالضبط التوقيت الخاطئ |
Marte, oferece a primeira oportunidade de ter outra perspectiva, na história cósmica da química planetária. | Open Subtitles | الحروب توفر الفرصة الأولى من منظور آخر في الصناعة الكونية لكمياء الكواكب |
Ele apenas quer gabar-se de como me deu a minha primeira oportunidade. | Open Subtitles | أنه فقط يريد التفاخر بتبجح بأنه من أعطاني الفرصة الأولى. |
Ok, tia. Você mudou de lado na primeira oportunidade. | Open Subtitles | حسنٌ، أيتها العمّة لقد غيّرتِ الصفوف من الفرصة الأولى |
Se alguém falta à primeira oportunidade, não tem uma segunda. | Open Subtitles | كلا، إذا فوّت المرء على نفسه الفرصة الأولى مع صاحبي، فلا وجود للثانية |
Ela vem cá para vir buscar um livro e é a primeira oportunidade que tenho para estar sozinho com ela. | Open Subtitles | إنها قادمة لأخذ كتابها، وهذه هي الفرصة الأولى التي أحصل عليها لأبقى وحيدا معها |
Fizeram a coisa certa ao darem-me a primeira oportunidade. | Open Subtitles | لقد فعلت الأمر الصواب بمنحي الفرصة الأولى |
A primeira oportunidade é exatamente daqui a sete dias, a segunda daqui a 63 dias. | Open Subtitles | الفرصة الأولى سوف تكون بعد سبعةِ ايام بالضبط الثانيّة بعد 63 يومًا |
Vão-nos foder na primeira oportunidade. | Open Subtitles | هم سيقتلوننا عند الفرصة الأولى التي يحصلوا عليها . |
Então na primeira oportunidade que teve, amou-lhe uma cilada... | Open Subtitles | لذا الفرصة الأولى كان عندك، وضعتها فوق... |
Então, na primeira oportunidade que tiveste, tramaste-a. - Em Madagáscar. | Open Subtitles | لذا الفرصة الأولى كان عندك، وضعتها فوق... |
Vai te desapontar na primeira oportunidade, ...assim como todas suas outras causas boas e inocentes. | Open Subtitles | سيخذلك في الفرصة الأولى... مثل كل الاخرين الأسباب جيدة وبريئة. |
- A Albert Machado. A primeira oportunidade de fazer dinheiro, dos 46, da minha lista. | Open Subtitles | نخب (ألبيرت ماتشادو), الفرصة الأولى من 46 فرصة لتحقيق المال |
Acaba com os teus inimigos à primeira oportunidade. | Open Subtitles | أبعد عدّوك من الفرصة الأولى |
Estou confiante que estas miúdas vão chutar o teu trasseiro psicopata na primeira hipótese que tiverem. | Open Subtitles | أنا واثقة بشكل كبير أن هؤلاء الفتيات سيقوموا بركل مؤخرتك على الرصيف عندما تسنح لهم الفرصة الأولى |