"الفرصة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a oportunidade que
        
    • a oportunidade de
        
    • a oportunidade por que
        
    • a oportunidade pela qual
        
    • hipótese que
        
    • da oportunidade
        
    Quero que saiba que agradeço a oportunidade que me deu. Open Subtitles أود أن تعلم بأنّي أقدّر الفرصة التي منحتها لي.
    Mas esta pode ser a oportunidade que estávamos à espera. Open Subtitles لكن لربّما هذه هي الفرصة التي كُنّا نبحث عنها.
    Só quero que saibas que agradeço a oportunidade que nos deste. Open Subtitles أريدك أن تعلم فحسب، إنني أقدر الفرصة التي قدمتها لنا
    Isto? Poderia ter sido a oportunidade de que precisávamos. Open Subtitles كان يمكن لهذا أن يكون الفرصة التي نحتاجها
    É a oportunidade por que esperavas, não é? Open Subtitles إذاً، إنّك تخونني، أيّها الخنزير. هذه الفرصة التي كنتَ تنتظرها أليس كذلك؟
    Esta é a oportunidade pela qual tens esperado. Open Subtitles تلك هي الفرصة التي كنت بإنتظارها.
    Mas vou dar-lhe a oportunidade que me foi negada. Open Subtitles لكني سأمنحك الفرصة التي لم أستطع الحصول عليها
    a oportunidade que vamos ver é a base genuína para o otimismo quanto aos mil milhões mais pobres, que são os aumentos repentinos de mercadorias primárias. TED الفرصة التي سننظر إليها هي أساس أصيل للتفاؤل بشأن المليار شخص السفلى، وذلك هو إزدهار السلع الأساسية.
    (Risos) Então Lakshmi teve que aturar-me e passar por tudo isso, mas eu aprecio muito a oportunidade que ela me deu de estar aqui. TED ولذا كانت لاكشيمي معي خلال هذا كله. لكني أقدر كثيرا الفرصة التي أعطتني إياها لأكون هنا
    Assim, com os empregados a caminho de Catalina, a equipa de vigilância que instalou as luzes... teve a oportunidade que queria. Open Subtitles واتجه الموظفين إلى كاتالينا حيث منحوا فريق المراقبة الذي قام بتعديل الأضواء, الفرصة التي كانوا بحاجتها
    Vou agarrar a oportunidade que o meu pai não deixou quando era jovem. Open Subtitles ، سآخذ تلك الفرصة التي لم يدعني أبي آخذها عندما كنت أصغر
    Haman o Agagita encontrou a oportunidade que aguardava. Open Subtitles قام هامان الأجاجي بإغتنام الفرصة التي كان ينتظرها منذ فترة
    Tenho medo de nunca mais voltar a ter a oportunidade que tive com o Kirk. Open Subtitles أنا خائفة بأنه لن يكون لدي الفرصة التي حظيت بها مع كيرك مرة أخرى
    Ele está a aproveitar a oportunidade que lhe deste. Open Subtitles إنه يفعل شيئا بتلك الفرصة التي أعطيته أليس كذلك ؟
    Mas eu vou te dar a oportunidade que você nunca me deu. Open Subtitles ولكن سأمنحُكَ الفرصة التي أبداً لم تمنحني إياها أبداً
    É a oportunidade que o Caolho aguardava. Open Subtitles إنها الفرصة التي كان ينتظرها ذو العين الواحدة
    E a oportunidade que oferece, de ganhar pequena amostra de respeito daqueles que são soldados. Open Subtitles و الفرصة التي تجلب جزء صغير من الإحترام من الجنود التي بيننا
    Na maior parte das vezes é a oportunidade de desfrutar, mas às vezes é algo mais difícil. TED وهي بالأساس الفرصة التي يمكن الاستمتاع بها، قد تكون أحيانا أشياء صعبة.
    Depois de ordenar a execução da própria irmã Cómodo começa a distanciar-se do trono e Cleandro vê a oportunidade por que tem esperado. Open Subtitles بعد اصداره أمرا بإعدام شقيقته بدأ كومودوس في عزل نفسه عن العرش و رأى كلياندر الفرصة التي كان يتحينها
    É a oportunidade pela qual esperávamos. Então, forçamos a Elena a marcar o encontro. Mas ela tentou suicidar-se. Open Subtitles إنّها الفرصة التي كنّا ننتظرها، لذا ساومنا (إيلينا) للذهاب إلى الإجتماع، لكنّها حاولت الإنتحار.
    Não percebeste a hipótese que criaste para ti mesmo. Open Subtitles لا ـأفترض أنك تدرك الفرصة التي صنعتها لنفسك
    Presumo que seja por causa da oportunidade de que a Donna lhe falou. Open Subtitles افترض انك هنا بشأن الفرصة التي احضرتها لك دونا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus