"الفرنسى" - Traduction Arabe en Portugais

    • francês
        
    • franceses
        
    • França
        
    • francesa
        
    • Françês
        
    • francezito
        
    - M. Herbin, o cônsul francês. - Gordon Paxá vai chegar em breve. Open Subtitles مسيو ايربين ، القنصل الفرنسى جوردون باشا سيكون معنا قريبا
    À sua direita, pinturas de Boucher, o mestre francês do século XVIII. Open Subtitles على يمينك سيدي لوحة بوشيه السيد الفرنسى للقرن الثامن عشر
    A noite em New York, quando Uribe deu documentos para um francês, fotografar no "Theresa Hotel", não havia outro francês fora do hotel. Open Subtitles ليلة نيويورك تلك, عندما اعطى يوريبيه المستندات للرجل الفرنسى لتصويرها فى الفندق
    À medida que o Inverno avançava, o moral dos franceses diminuía. Open Subtitles و مع توغل فصل الشتاء تدهورت الروح المعنويه للجيش الفرنسى
    O governador militar da França confirmou a morte do Führer. Open Subtitles لقد أعلن الحاكم العسكرى الفرنسى وفاة الفوهرر في راستنبرج
    Às 5h30, a armada estava ao largo da costa francesa. Open Subtitles فى تمام الخامسة والنصف رسى الأسطول أمام الساحل الفرنسى
    Chegou uma altura em que o Exército francês fez uma pausa e os americanos não percebiam porquê. Open Subtitles حسناً، فى لحظة ما توقف الجيش الفرنسى عن التقدم لوهلة وهو ما لم يفهم الأمريكان سببه
    Um padre francês defendia que todos havíamos de nos reunir numa telepatia. Open Subtitles الكاهن الفرنسى يعتقد اننا جميعا نمتلك سويا نوع من التخاطر
    O nosso ouro francês. Há alguns meses, tivemos oportunidade de fortalecer os nossos recursos e, para esse fim, pedimos um empréstimo de 60 mil Napoleões ao Banco de Franca. Open Subtitles انه ذهبنا الفرنسى واستعرنا لهذا الغرض 60,000 سبيكة
    - Quem era aquele francês? - Um cara dos seguros. Open Subtitles ـ من كان ذلك الفرنسى ـ فقط رجل تأمينات
    E porque a barriga dos ingleses não aguenta o vinho francês! Open Subtitles أجل، لأن النبيذ الفرنسى قوىّ جدّاً على البطون الإنكليزية
    Nessa noite, deitou-se numa cama feita com belíssimos lençóis de linho francês. Open Subtitles لقد ذهب لينام ليلته هذه فى سرير مصنوع من الكتان الفرنسى الناعم
    Mas um extremista maluco sem conduta nenhuma é que vai beber o vinho francês. Open Subtitles و لكن لا وغد يمينى متطرف يحترم نفسه يهتم بشرب النبيذ الفرنسى
    Fi-lo no mesmo molho que os franceses usam para as tripas. Open Subtitles لقد أضفت فى نفس الصلصه الإستخدام الفرنسى لأمعاء الحيوان
    Sofríamos uma doença que não é característica dos franceses. Open Subtitles لقد عانينا من مرض لم تُعد شخصية المواطن الفرنسى لمواجهته
    No entanto, os comentaristas não duvidavam da determinação dos franceses. Open Subtitles المراسلين الصحفيين المقيمين على الحدود لم تساورهم الشكوك تجاه جدوى الخيار الفرنسى
    Repetimos a mensagem do governador militar da França. Open Subtitles نكرر الرسالة من مكتب الحاكم العسكرى الفرنسى
    Sr. Presidente, o Presidente da França está na linha dois. Open Subtitles سيدى الرئيس .الرئيس الفرنسى على الخط الثانى
    Ironicamente, a mobilização francesa foi demasiado eficiente. Open Subtitles من المفارقات أن نظام التعبئه العسكريه الفرنسى كان شديد الكفاءه
    Polícia francesa, entrada na Alemanha, delegado de saúde, distrito militar... Open Subtitles البوليس الفرنسى ادخل المانيا.. ضابط صحى..
    O Exército Françês foi sacrificado. Open Subtitles لقد تمت التضحية بالجيش الفرنسى
    Só tomei o comando porque tu te acobardaste, ó francezito! Open Subtitles لقد أخذت القيادة لأنك فقدت أعصابك ! أيها الفتى الفرنسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus