Estamos na mesma equipa agora, porque não vamos em frente? | Open Subtitles | إسمع، جميعنا في الفريق نفسه الآن، فلمَ لا ننتهِ من هذا؟ |
Éramos da mesma equipa, e estava tudo a correr bem. | Open Subtitles | أنا وأنتِ كنا في الفريق نفسه وكل شيء كان على ما يرام |
Acabámos de voltar à mesma equipa e não quero discordar, mas é um excelente motivo. | Open Subtitles | أعلم أنّنا قد عدنا للتو للعمل في الفريق نفسه وأنا لا أريد مخالفتك ولكنه في الحقيقة، سببٌ كافي |
Estamos do mesmo lado. É só ler isto! | Open Subtitles | نحن ننتمى إلى الفريق نفسه أنظروا إلى هذه |
Vá lá, estamos do mesmo lado, não estamos? | Open Subtitles | هيا ، من المفترض أننا فى الفريق نفسه ، صحيح ؟ |
Esqueçam aquela treta no Instagram de "contrato máximo na mesma equipa" | Open Subtitles | دعكم من السخافات المنشورة على"إنستغرام" التي تقول,"لنتعاقد للعب في الفريق نفسه" |
Trabalhamos na mesma equipa. | Open Subtitles | لا بأس. نحن في الفريق نفسه. |
E estamos na mesma equipa. Na mesma equipa. | Open Subtitles | ونحن في الفريق نفسه يا أخي |
Estamos na mesma equipa. | Open Subtitles | جميعنا في الفريق نفسه هنا. |
Estamos todos na mesma equipa. | Open Subtitles | نحن كلنا في الفريق نفسه |
O que tenho para te oferecer é que agora estamos na mesma equipa. | Open Subtitles | -ما لديّ لأعرضه عليك ... هو أنّنا الآن في الفريق نفسه |
Estamos na mesma equipa, Michaela. | Open Subtitles | (لا ، نحن في الفريق نفسه (ميكايلا |
- Malta, estamos na mesma equipa. | Open Subtitles | -نحن في الفريق نفسه أيها الرجلان . |
Estamos na mesma equipa, Teresa. | Open Subtitles | نحن في الفريق نفسه (تيريزا) |
Estes tolos não sabem que estamos do mesmo lado? | Open Subtitles | ألا يعرفوا هؤلاء المغفلون أننا في الفريق نفسه ؟ |
Devíamos estar do mesmo lado, lembra-se? | Open Subtitles | مهلًا، يفترض أن نكون على الفريق نفسه |
Estamos do mesmo lado, Erica. | Open Subtitles | نحن في الفريق نفسه يا(إيريكا) |