Ainda não sabemos como o elemento patogênico causou as mudanças fisiológicas. | Open Subtitles | نحن لا نعرف كيف ادت الجرثومة الى تلك التغيرات الفسيولوجية, |
São importantes para as funções de muitas das atividades fisiológicas do nosso corpo. | TED | وضرورية لأداء الوظائف في الكثير من الأنشطة الفسيولوجية في أجسامنا، |
Os efeitos fisiológicos que pode ter em qualquer altura sao limitados. | Open Subtitles | الآثار الفسيولوجية يمكنها التأثير على أي شخص مع طول المدى |
O que fazemos é reunir dados fisiológicos do maior grupo de amostras possível e formamos uma panorâmica estatística do que acontece ao corpo durante o sexo. | Open Subtitles | نحن نقوم فقط بجمع البيانات الفسيولوجية. من أوسع مجموعة عينات ممكنة. والتي سوف تسمح لنا بإنشاء صورة إحصائية. |
Dividi a fotografia em segmentos, retirei o disfarce e reconstituí a imagem inicial com base na fisiologia masculina. | Open Subtitles | لقد قسمت الصورة لقطع أزلت التنكر و أعدت بناء الصورة الأصلية استناداً على المعايير الفسيولوجية للذكر |
fisiologicamente, o coraçao e os pulmões tiveram de ser bastante aumentados, para fornecer sangue e oxigenio suficientes para os músculos. | Open Subtitles | من الناحية الفسيولوجية القلب والرئتين كان من الازم ان يكونوا كبار بشكل غير عادى ليعطوه دم واكسجين كافى لهذه العضلات |
Estudar as mudanças fisiológicas durante o sexo. | Open Subtitles | دراسة التغييرات الفسيولوجية أثناء ممارسة الجنس. |
Outros laboratórios também observaram isto usando diferentes medidas da sensibilidade ao nojo. Em vez de perguntar às pessoas quão facilmente enojadas são, eles ligam as pessoas a medidas fisiológicas. Neste caso, condutância da pele. | TED | و لقد قامت معامل اخري بدراسة هذا ايضاً باستخدام مقاييس مختلفة للحساسية بالقرف, لذلك بدلا من سؤال الناس عن ما سهولة شعورهم بالقرف ربطوا الاشخاص بالمعايير الفسيولوجية, في هذة الحالة ردة فعل الجلد. |
Vejamos algumas das predominantes, a começar por duas hipóteses fisiológicas, antes de passarmos para uma psicológica. | TED | دعونا نلقي نظرة على أكثر هذة الفرضيات انتشارا، بداية مع اثنين من الفرضيات الفسيولوجية قبل أن ينتقل إلى الفرضية النفسية. |
Para conseguir fiar o produto que esta levedura transforma em fios, criaram uma máquina capaz de fazer fios que imita as condições fisiológicas nas quais as aranhas normalmente tecem a sua seda. | TED | حتى يمكنهم غزل منتجات الخميرة إلى خيوط، لقد ابتكروا ماكينة لصناعة الخيوط تحاكي الظروف الفسيولوجية التي تهيء العناكب لتغزل حريرها. |
Perigoso porque não sabemos como medir... as consequências fisiológicas deste tipo de mergulho. | Open Subtitles | خطراً لأننا لانعرفكيفنقيس... النتائج الفسيولوجية ... لهذا النوع من الغوص. |
A resposta cardíaca é idêntica, como todas as outras respostas fisiológicas. | Open Subtitles | استجابة القلب مطابقة... وكذلك جميع الاستجابات الفسيولوجية الأخرى. |
É um filme dos reflexos fisiológicos de uma mulher enquanto ela se toca. | Open Subtitles | انه فيلم عن ردات الفعل الفسيولوجية للمرأة و هي .. وهي تمارس العادة السرية |
Mas comparei os marcadores fisiológicos com a base de dados de desaparecidos e isso forneceu três possibilidades. | Open Subtitles | ولكنّي تفحّصتُ عبر العلامات الفسيولوجية في قاعدة بيانات المفقودين... ووجدتُ ثلاثة إحتمالات |
Monitorizados para a recolha de dados fisiológicos! | Open Subtitles | التحكم لجمع البيانات الفسيولوجية |
Para mim, isto é explorar os limites humanos, é explorar os limites da fisiologia, da psicologia e da tecnologia. São estas as coisas que me motivam. | TED | بالنسبة لي، هذا هو اكتشاف حدود مقدرات البشرية اكتشاف الفسيولوجية والنفسية والتقنية ، هناك أشياء أثارت فضولي |
Diria que isso é quase que fisiologicamente impossível. | Open Subtitles | أود أن أقول و بحد كبير أن هذا مستحيل من الناحية الفسيولوجية |
O som afeta-nos constantemente de forma fisiológica, psicológica, cognitiva e comportamental. | TED | الصوت يؤثر علينا من الناحية الفسيولوجية والنفسية، ومعرفياً وسلوكياً طوال الوقت. |
Por exemplo, estou a criar imagens de vocês, mas não existe um vínculo fisiológico entre as imagens que tenho de vocês enquanto audiência e o meu cérebro. | TED | فعلى سبيل المثال, اذا التقط صور لكم, لكن ليس هناك رابطة الفسيولوجية ما بين صوري لكم كجمهور و دماغي |