"الفصل العنصري" - Traduction Arabe en Portugais

    • o apartheid
        
    • a segregação
        
    • do " apartheid "
        
    • do Apartheid
        
    • o " apartheid "
        
    • segregação racial
        
    Os Americanos vêem isso na TV, eles estão horrorizados com o apartheid. Open Subtitles الأمريكان يرون كل هذا على التلفاز ويشعرون بالترويع من الفصل العنصري.
    Até parecia sugerir que o "apartheid" fora inteiramente um assunto de homens. TED ومن هذا يبدو أن الفصل العنصري كان عمل الرجال بالكامل.
    Ruby Bridges ajudou a acabar com a segregação nos EUA. TED و " روبي بريجدز " ساعدت في إنهاء الفصل العنصري
    Rustin cresceu numa família "quaker", e começou a protestar pacificamente contra a segregação no ensino secundário. TED نشأ (روستن) في أسرة كويكر، وبدأ في الاحتجاج السلمي ضد الفصل العنصري في المدرسة الثانوية.
    Cresci nos subúrbios brancos do "apartheid" da África do Sul, um país e uma comunidade determinados a não ver, TED تربيت في الأحياء البيضاء أثناء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا، وقد كانت كدولة ومجتمع متمسكةً بغضّ البصر،
    Historicamente, fomos empurrados para esses espaços onde nem sempre oferecemos segurança pública mas impusemos uma longa, histórica e legalizada segregação racial. TED تاريخيًا، انجررنا نحو تلك الأماكن حيث لم نوفر بالضرورة السلامة العامة لكن فُرض الفصل العنصري التشريعي التاريخي الطويل.
    Ele disse que na sua vida tinha subido uma grande montanha, a montanha de desafiar e eliminar a opressão racial e o apartheid. TED قال أنه خلال حياته تسلّق جبلاً عظيماً، جبل التحديات وبعدها هزم القهر العنصري وهزم الفصل العنصري.
    Mas quando o apartheid caiu, a academia caiu também. Open Subtitles لكن عندما سقط الفصل العنصري ، سقطت معه الأكاديمية كذلك
    Para aqueles que não conhecem, o "apartheid" foi um sistema brutalmente racista e o governo branco da África do Sul impôs leis racistas para oprimir as pessoas de cor. Quem resistisse a essas leis corria o risco de ser preso, violentado ou morto. TED الآن منكم من لا يعرفون، كان نظام الفصل العنصري نظامًا عنصريًا وحشيًا، وقد فرضت الحكومة بجنوب أفريقيا قوانين لقمع غير البيض، وإذا قاومت، تتعرض للسجن، العنف، الموت.
    Telefona aos teus líderes e pergunta-lhes quem fez o apartheid... Open Subtitles إسأل قادتك من الذي نفذ الفصل العنصري ؟
    Promotor do Ministério Público durante o apartheid. Open Subtitles المدعي الدولة خلال الفصل العنصري.
    Foi creditada como ajudando a aprovar a Lei dos Direitos Civis, de 1964, que acabou com a segregação em locais públicos e baniu a discriminação laboral, e a Lei dos Direitos de Voto, de 1965, que proibiu as práticas de voto discriminatórias. TED وقد أُدين لها في المساعدة في تمرير قانون الحقوق المدنية لعام 1964، التي انهت الفصل العنصري في الأماكن العامة وحظر التمييز الوظيفي، وقانون حقوق التصويت لعام 1965، التي تحظر التمييز في ممارسات التصويت.
    Essa era do terrorismo, claro, foi seguida pela segregação e por décadas de subordinação racial e "apartheid". TED وتلك الفترة من الإرهاب ، بالطبع ، قد تلتها فترة الفصل العنصري وعقود من التبعية العنصرية والتمييز.
    Na África do Sul, o sistema educativo foi construído no tempo do Apartheid, para a minoria branca. TED في جنوب أفريقيا، تم تأسيس التعليم خلال عهد الفصل العنصري للأقلية البيضاء
    Mas ele não aceitou. Recusou-se a isso até atingir o seu objetivo de libertar a África do Sul do apartheid. TED لكنه لم يفعل. ورفض ذلك إلى أن حقق هدفه بتحرير جنوب أفريقيا من الفصل العنصري.
    Que queriam voltar aos tempos da segregação racial. TED هؤلاء الأشخاص أرادوا العودة إلى الفصل العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus