Então, qualquer pessoa que passe, pode pegar num pedaço de giz, refletir sobre a sua vida, e compartilhar as suas aspirações pessoais no espaço público. | TED | حيث يمكن لأي شخص يمشي التقاط قطعة من الطباشير، أن يعكس حياته، ويشارك طموحاته الشخصية في الفضاء العام. |
E ele também tem esta ideia do espaço público, que usa o ar livre para criar atividade. | TED | وأيضا لديها فكرة من الفضاء العام والتي تستغل في الأماكن المفتوحة لخلق الأنشطة |
Os artistas estão a libertar a anatomia do isolamento do mundo médico e estão a introduzi-la no espaço público. | TED | الفنانون يُخرجون علم التشريح من حدود العالم الطبي ويدفعون به إلى الفضاء العام. |
Vamos ter que reaprender o que são os blocos de construção destas coisas: a rua, o quarteirão, como compor um espaço público que seja grande e pequeno, o pátio, a praça cívica e como usar essa propriedade. | TED | نحن سنضطر إلى إعادة تعلم ما اللبنات الأساسية لهذه الامور. في الشارع. المحلة. كيفية تكوين هذا الفضاء العام الكبير والصغير على حد سواء. الفناء. الساحة المدنية. وكيفية استخدام هذه الخاصية حقا. |
O processo de "design" foi mesmo difícil, quase uma luta pela sobrevivência. Mas gradualmente evoluiu uma ideia. A ideia de uma torre racional que se funde com o a cidade em seu redor, como que expandindo o espaço público naquilo a que nos referimos como uma versão escandinava da Escadaria da Praça de Espanha em Roma, mas de certa forma público, tanto no exterior como no interior, com a biblioteca. | TED | كانت عملية التصميم صعبة ومرهقة فعلاً تقريبا" كالكفاح من أجل البقاء ولكن تدريجياً تطورت الفكرة هذا النوع من الافكار حول بناء برج ذكي أو يتسم بالإدراك يندمج بسهولة مع المدينة المحيطة به نوع من التوسع في الفضاء العام لما نطلق عليه النسخة الاسكندنافية للعتبات الاسبانية في روما عام نوعاً ما من الخارج كما هو الحال بالداخل مع المكتبة |