"الفضائيون" - Traduction Arabe en Portugais

    • extraterrestres
        
    • alienígenas
        
    • Heavies
        
    • extra-terrestres
        
    • Aliens
        
    Todas estas coisas fantásticas com que sonhamos que os extraterrestres possam ter feito no passado podem ser o nosso futuro. TED وجميع تلك الأمور الجميلة التي حلمنا بها ربما حققها الفضائيون من قبل، وقد تكون هي مستقبلنا.
    Ou há extraterrestres a viver algures na Via Láctea? TED أو هل الفضائيون يعيشون في مكان ما على درب التبانة؟
    Muita gente não acredita que esse esplendor é humano, pensa que foram extraterrestres que as construíram. TED الكثير لا يستطيع تصور أن هذا الذكاء من صنع الإنسان، يعتقدون أن الفضائيون بنوها.
    Parece que os nossos amigos alienígenas gostam de reciclar. Open Subtitles أتضح أن أصدقائنا الفضائيون يعتمدون على إعادة التصنيع
    Devemos convencer os alienígenas que não faremos mais tentativas de extrair o Trinium. Open Subtitles يجب أن نقنع الفضائيون بأننا لن نقوم بمحاولات أكثر لإنتزاع الترينيوم
    Quando os Heavies invadiram pela primeira vez, eles caíram em linha recta através da atmosfera e aterraram com força. Open Subtitles وحين هاجم الفضائيون لأول مرة،... نزلوا في الجو وهبطوا بقوة
    Bem, se os extra-terrestres forem avançados o suficiente para voarem mais rápido que a luz, Open Subtitles إذا كان الفضائيون متقدمون بما فيه الكفاية ليطيروا أسرع من الضوء
    Se a Karen sabe onde estamos, os Aliens também. Open Subtitles ان كانت كارين تعرف اننا هنا فكذلك الفضائيون
    E se extraterrestres chegassem a Lagos, na Nigéria? TED فمثلاً ماذا لو جاء الفضائيون إلى لاغوس في نيجيريا؟
    Uma é a de que os extraterrestres podem estar muito longe. TED أولهما أنه ربما كان الفضائيون بعيدون جدا
    Como é que podes matar esses extraterrestres tão fofos? Open Subtitles كيف يمكن لك قتل هؤلاء الفضائيون اللطيفّون؟
    Diga-me Porque é que os extraterrestres fariam todo esse esforço? Open Subtitles أخبرينى بشئ لماذا يخاطرون هؤلاء الفضائيون بوضع أنفسهم فى مشاكل؟
    - Os extraterrestres não usam mocassins. Open Subtitles أنا لم أسمع بمعارك للفضائيين حيث يلبس الفضائيون أحذية رياضية
    Então isto não é o que está a pôr os alienígenas doentes? Open Subtitles إذا هذا ليس ما يجعل الفضائيون مرضي مالذى يجعلهم مرضي إذا ؟
    Não! Zombies alienígenas estão a atacar a Terra. Open Subtitles أه لا ، الزومبي الفضائيون يهجمون على الأرض
    Zombies alienígenas, vejam bem aquele anel! Open Subtitles أيها الزومبي الفضائيون إنتبهوا لذاك الخاتم
    Perdi-a há muito tempo, antes dos alienígenas chegarem. Open Subtitles لقد فقدتهم منذ فترة طويلة قبل قدوم الفضائيون
    Não estaremos lá, mas é onde os alienígenas vão procurar depois da próxima caixa de chá. Open Subtitles نحن لن نكون هناك لكن ذلك هو المكان الذي سيبحث فيه الفضائيون بعد الصندوق القادم من الشاي
    -Sim. São pequenos alienígenas azuis que nos querem roubar o rosto. Open Subtitles هؤلاء الفضائيون الأقزام الزّرق يحاولون سرقة وجوهنا
    Depois da invasão, os Heavies invadiram a vila dele, mataram-lhe a família. Open Subtitles - بعد الغزو، الفضائيون هاجموا قريته، وقتلوا عائلته
    Como é que te sentirias se uns horríveis extra-terrestres te levassem a tua mãe? Open Subtitles كيف سيكون شعورك إذا بعض من الفضائيون الفظيعون يأخذون أمك بعيداً عنك؟
    Aliens aqui poderam provavelmente nadar Água é a mesma coisa em qualquer lugar Open Subtitles الفضائيون هنا قادرون على السباحة غالباً بشكل مشابه لمخلوقات المحيط في أرضنا بما أن المياه السائلة واحده في كل مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus