"الفضّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • prata
        
    • pratas
        
    E nós nem temos pratas, o que piorou tudo, porque tiveste de assaltar uma bomba para comprar a prata para a pagar. Open Subtitles ونحن حتى ليس لدينا فضة جيدة لذا أصبح الأمر أسوأ معي أنك تذهب إلى محطّة البنزين لتشتري الفضّة لتقوم برهنها
    Espada da cavalaria britânica. Filigrana em prata. Open Subtitles سيف سلاح الفرسان البريطاني عليه ختم الفضّة
    Mas, desta vez, deixa a prata em casa. Open Subtitles لكن هذه المرّة دع الفضّة خاصتكَ بالمنزل.
    Suponho que não temos nenhumas balas de prata. Open Subtitles لا أعتقد أن بحوزتنا أيّ رصاصات من الفضّة.
    No final, ela tinha tanta prata que as moedas lhe escorregavam entre os dedos e rolavam pelo chão. Open Subtitles بعد ان انتهوا كان معها الكثير من الفضّة لدرجة أنها أسقطت العملات من يدها وتدحرجت على الأرض
    Iniciamos o nosso segundo ataque com munições de raios ultravioleta e nitrato de prata, que são mortais para os infetados. Open Subtitles سوف نبدأ موجة هجوم ثانية باستخدام الضوء فوق البنفسجيّ وذخائر نترات الفضّة حيث أنّهما مُميتان للمُصابين
    E porque é que só alguns reclusos é que têm prata e não todos? Open Subtitles ولمَ بعض السجناء يحملون الفضّة أما البعض الآخر لا؟
    Filho, quase que podias ser uma moeda, tal é a quantidade de prata que navega dentro das tuas veias. Open Subtitles بُني، يجب أن تكون صلداً، فكثير من الفضّة تجري في عروقكَ.
    A prata agarra-se às plaquetas e tornam-se um só corpo. Open Subtitles الفضّة ألحقت نفسها بالصفائح الدموية وأصبحت جزءً منها.
    Agora temos que colocar a prata dentro dele. Open Subtitles و الآن كلّ ما علينا فعله هو أنْ ندخل الفضّة فيه
    O vosso é uma imitação. Os verdadeiros são feitos de prata e chumbo e devem ter algum valor. Open Subtitles طائرك زائف، إذ أن الحقيقيّ يُصنع من الفضّة والرصاص ويُهدى لغرض.
    Apenas... a prata os magoa verdadeiramente. Temem-na. Open Subtitles الفضّة ما يؤذيهم، في الواقع إنّهم يخافون منه
    Por exemplo, alterar prata para ouro. Open Subtitles لنقُل تحويل الفضّة إلى ذهب على سبيل المثال.
    As pessoas antigas dizem que adicionar prata ajuda a sarar os hematomas. Open Subtitles يقول العجائز أن إضافة الفضّة تشفي الكدمات.
    Até te darei um saco de prata para te ajudar a recomeçares. Open Subtitles حتّى أنّي سأعطيكِ كيساً من الفضّة . لِأُساعدكِ أن تبدأي حياة جديدة
    Estou a pedir-vos que vos retireis, senhores, por um preço. Por prata. Open Subtitles أطلبُ منكم التراجع يا سادة بثمنٍ من الفضّة
    Brilhando como um espinho de prata ardente. Open Subtitles بارقة مثل النّتوءمن إحراق الفضّة
    Todas com foto-cápsulas e as pontas revestidas com nitrato de prata. Open Subtitles الكلّ مزود بكبسولات الألومنيوم في الطّرف تملأ بنترات الفضّة, و مستخلص الثّوم .
    É feito de prata e carvalho. - Não é o trono... Open Subtitles إنّه مصنوع من الفضّة ومعمول من البلوط - إنّه ليس بشأن كرسي العرش -
    Imaginei-te a vaguear pelos becos para comprar a tua dose, a empenhar as nossas pratas para pagar ao traficante. Open Subtitles تخيّلت أنك تتجوّل في الأزقّة لتحصل على مخدراتك ترهن الفضّة التي نملكها لتحصل على مخدراتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus