As bolhas podem parecer uma coisa que só as crianças fazem para brincar mas, por vezes, podem ser espantosas. | TED | قد تبدو الفقاقيع مجرد شيء يصنعه الأطفال وهم يلعبون، لكنها قد تكون مذهلة حقًا أحيانًا. |
Vou contar-vos algumas histórias sobre a ciência de criar bolhas e a ciência de eliminar as bolhas microscópicas. | TED | لذا أود مشاركتكم بعض القصص حول علم صنع الفقاقيع وعلم إزالة الفقاقيع المجهرية. |
Quando se juntam cada vez mais bolhas, a geometria delas vai mudando. | TED | عندما تضيف المزيد والمزيد من الفقاقيع إلى بعضها البعض، يتغير شكلهم الهندسي. |
Festas de bolhas, banhos de espuma, toda a gente a nadar nua? | Open Subtitles | حفلات بإستخدام الفقاقيع ، حماماً من الفقاقيع هل الجميع يلقون بأشياءاً عند الغطس؟ |
Se quiser entrar, eu puxo a alavanca para ligar as bolhinhas. | Open Subtitles | تقفز الان, واناسوف احرك هذه الرافعة لتخرج الفقاقيع. |
Estas quatro bolhas juntaram-se. | TED | هذه الفقاقيع الأربعة أضيفت بعضها إلى بعض. |
Vamos olhar agora para bolhas sob outra perspetiva. | TED | الآن، دعونا ننظر إلى الفقاقيع من منظور آخر. |
Um dia, reparou que o corpo dos pinguins deixa um rasto de bolhas quando nada e perguntou: "Porquê?" | TED | في أحد الأيام، لاحظت أن أجسام البطاريق تترك خلفها ذيلاً من الفقاقيع عندما تسبح، وسألَت عن السبب. |
Pensa-se que armazenam o ar debaixo das penas antes de mergulharem e depois, libertam-no pouco a pouco numa nuvem de bolhas. | TED | ويُعتقد أنها تخزّن الهواء تحت ريشها قبل الغوص، ومن ثم تطلقه تدريجيًا كسحابة من الفقاقيع. |
As bolhas também podem ser usadas em medicamentos. | TED | يمكن استخدام الفقاقيع أيضًا في الأدوية. |
Tenho referido a ciência de criar bolhas | TED | الآن، ذكرت في حديثي علم إنشاء الفقاقيع. |
Uma parte do meu trabalho é descobrir como e porquê queremos eliminar as bolhas da tinta que a minha empresa produz. | TED | جزء من وظيفتي هو معرفة كيف ولماذا نريد إزالة الفقاقيع من الحبر الذي تنتجه شركتي. |
Estamos aqui a falar de um espaço diferente das bolhas que eu vi em Paris. | TED | نحن هنا نتحدث عن شيء مختلف عن تلك الفقاقيع التي رأيتها في باريس. |
Depois de conseguirmos eliminar as bolhas da tinta que fabricamos chega a altura de festejar. | TED | حالما نتمكن من إزالة الفقاقيع من الحبر الذي ننتجه، يحين وقت الاحتفال. |
São as bolhas cheias de dióxido de carbono, um gás que é produzido durante o processo de fermentação do vinho. | TED | هذه الفقاقيع مليئة بثاني أكسيد الكربون، وهو الغاز الذي ينتج أثناء عملية تخمير النبيذ. |
Esta rede de bolhas permite aos golfinhos apanhar cada sardinha que fica presa. | Open Subtitles | مصيدة الفقاقيع بهذه الطريقة تمكن الدلافين من إلتهام أسماك السردين الأسيرة حتى آخرها. |
E sem gás, as bolhas fazem-me gases. | Open Subtitles | وليكن بدون صودا ، الفقاقيع تؤذي براعم التذوق لدي |
Já. Só tenho de juntar um pouco mais de espuma. | Open Subtitles | نحتاج لإضافة القليل من الفقاقيع للحمام |
- E alguma espuma? - Sim, claro. | Open Subtitles | ــ وتضيف بعض الفقاقيع ــ نعم، طبعاً |
Não te admires com a espuma, faz parte do tratamento! | Open Subtitles | أبي, تجاهل الفقاقيع إنها طبيعية |
Podem beber o raio das bolhinhas deles no escuro. | Open Subtitles | بإمكانهم شرب الفقاقيع الأرجوانية فى الظلام الأن. |
Que, já agora, é ir buscar-me água gaseificada. | Open Subtitles | بالمناسبة أحضري لي زجاجة ماء الفقاقيع. |