Os pobres não diferem dos ricos e merecem justiça? | Open Subtitles | . الفقراء لا تختلف عن الاثرياء كما يستحق |
As pessoas pobres não sabem, e não fazemos nada para as ajudar. | TED | الفقراء لا يعلمون، ونحن لا نقوم بأيّ مجهود لمساعدتهم. |
Agora és pobre. Os pobres não vão a correr comprar antibióticos. | Open Subtitles | الناس الفقراء لا يشترون المضادات الحيوية |
Porque os pobres não recebem bom tratamento médico. | Open Subtitles | لأن الفقراء لا يحصلون على رعاية طبية جيدة، |
Os pobres não têm tempo para fazer investimentos, porque estão ocupados a tentar não ser pobres. | Open Subtitles | حسنًا؟ و الفقراء لا يمتلكونّ وقت للإستثمار |
Não me interpretem mal — não estou a dizer que os pobres não aprendem nada — eles podem ficar mais inteligentes, com certeza | TED | لا تسيؤوا فهمي -- فأنا لا أعني أن الفقراء لا يتعلمون شيئاً-- بالتأكيد يمكنهم أن يصبحوا أذكى. |
Não vamos evitar o colapso ambiental se as pessoas mais afetadas pela poluição não tiverem uma palavra a dizer sobre o que acontece à terra e à agua, e não seremos bem sucedidos na redução da pobreza ou na criação de oportunidades se as pessoas pobres não puderem exercer os seus direitos mais básicos. | TED | لا يمكننا تفادي تدهور بيئي إذا كان الناس الأكثر تأثرًا بالتلوث ليس لديهم رأي فيما يحدث للأرض وللماء، ولن ننجح فى سعينا لتقليص الفقر أو زيادة الفرص إذا كان الفقراء لا يمكنهم استعمال حقوقهم الأساسية. |
Os pobres não têm comida, os filhos... | Open Subtitles | , الفقراء لا يستطيعون تغذية أنفسهم ... . أطفالهم |
"as pessoas pobres não têm dinheiro para ir ao médico..." | Open Subtitles | الفقراء لا يستطيعون تحمل مصاريف الذهاب الى الطبيب... |
Os pobres não têm dinheiro para se protegerem. | Open Subtitles | الفقراء لا يمكنهم حماية أنفسهم |
As pessoas pobres não gastam muito. | Open Subtitles | الفقراء لا ينفقون كل هذا. |
Os pobres não compram jornais? | Open Subtitles | - هل الفقراء لا يشترون الصحف؟ |