"الفكاهة" - Traduction Arabe en Portugais

    • humor
        
    • piada
        
    O humor é um poderoso fator de mudança de jogo e, claro, foi bastante elevado na Polónia. TED الفكاهة دورها قوي في تغيير مسار اللعبة ، و بالطبع لقد كانت كبيرة في بولندا.
    Só estava a ver se ela tinha sentido de humor. Open Subtitles أردت أن أرى فقط إن كانت تتمتع بحس الفكاهة.
    Bem, esperamos que nos façam uma oferta. - Senso de humor. Open Subtitles حسنا, دعنا نأمل ان يقدموا لنا عرضا جيدا يالروح الفكاهة
    Foi uma piada, mas o Ministério não tem sentido de humor. Open Subtitles كانت مزحة، لكنني نسيت أن زميلي لا تمكلك روح الفكاهة
    Bem, na verdade, algumas pessoas nunca desenvolvem sentido de humor. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة بعض الناس لا يعرفون أبداً الفكاهة
    Eu gosto de porcos-espinhos. Mostra que Deus tem sentido de humor. Open Subtitles أنا أحب النيص ، يظهر أن الرب لديه حس الفكاهة
    Em 2001, na temporada televisiva de setembro de 2001, o humor sucumbe ao julgamento de uma vez por todas, TED في 2001 في الموسم التلفزيوني سبتمبر 2001 ، إستسلمت الفكاهة للحكم مرة واحدة وإلى الأبد
    É a dinâmica entre o medo e a apatia, por um lado, e o entusiasmo e o humor, por outro. TED هي القوى الحركية بين الخوف و اللا مبالاة من ناحية و الحماسة و الفكاهة من ناحية أخرى.
    Há outra coisa importante sobre o humor: magoa mesmo, TED و يوجد شئ أخير عن روح الفكاهة : إنها مؤلمة حقاً،
    Esta é a verdadeira natureza da distribuição do humor quando não temos o contágio do humor. TED في الواقع هذه هي طبيعة نشر حس الطرافة حينما لا تملك عدوى الفكاهة.
    Refiro-me a um tipo de humor que, infelizmente, é utilizado poucas vezes. TED وأشير بالخصوص الى نوع من الفكاهة والتي لسوء الحظ لا تستخدم بشكل كافي
    É preciso não esquecer que os ingleses têm um sentido de humor muito sofisticado. TED والشيء الذي يجب أن يُذكر عن الإنجليز، بطبيعة الحال، أن لدينا إحساس راقي جدا من الفكاهة.
    ela falará duma comédia, de humor e de anedotas. TED فسيتحدثون عن الكوميديا أو الفكاهة أو النكات.
    Embora isto possa parecer deprimente, o absurdo misturava o desespero com o humor. TED على الرغم من أنه قد يبدو هذا كئيبًا، لكن الأدب العبثي يعرضُ اليأسَ ممزوجًا مع الفكاهة.
    Eu mascaro-me para acrescentar humor, comédia, cor, e clareza narrativa às histórias que contamos. TED أستخدمُ الأزياء لإضفاء روح الفكاهة والكوميديا والألوان ووضوح سردي للقصص التي نحكيها.
    É por isso que grande parte do humor é o corpo a afirmar-se contra a cabeça. TED وهذا السبب أن الكثير من الفكاهة هي الجسد الذي يفرض نفسه أمام الرأس
    É por isso que temos humor de sanita e humor sexual. TED هذا هو السبب لامتلاكك روح الفكاهة والدعابة الجنسية.
    Ela diz que o humor romano reflete a construção da sociedade romana. TED وهي تقول أن الفكاهة الرومانية تعكس بناء المجتمع الروماني
    Não é uma piada, perdi o meu sentido de humor. Open Subtitles انها ليست مزحة لقد فقدت حس الفكاهة الذي أتمتع به
    E também sem sentido de humor, para que quando eu mandar uma piada, ele não perceba. Open Subtitles , و ليس لديه حس الفكاهة . لذا عندما اخبره نكتة ان لا يفهمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus