"الفلسطينية" - Traduction Arabe en Portugais

    • palestiniana
        
    • palestina
        
    • palestinianos
        
    • palestinos
        
    • OLP
        
    • Palestiniano
        
    • palestino
        
    Sabem que a URSS é uma aliada fiel da causa palestiniana. Open Subtitles كما تعرفون, اتحاد الجمهوريات الإشتراكية لتشكيل الإتحاد السوفيتي الحليف المخلص للقضية الفلسطينية
    Como tu, acho que a luta pela causa palestiniana deve-se internacionalizar. Open Subtitles على غرارك، أعتقد أن المقاومة الفلسطينية يجب أن تأخد مستوى دولي
    Actuo por razões ideológicas em solidariedade com a causa palestiniana. Open Subtitles أنفذ لأسباب إديولوجية تضامناً مع القضية الفلسطينية
    E uma família palestina não tem 350 dólares para gastar. TED والعائلة الفلسطينية الواحدة لا تستطيع تحمل 350 دولار
    Todos os outros membros da Frente de Libertação da palestina estão mortos. Open Subtitles كل بقية أعضاء جبهة التحرير الفلسطينية قد ماتوا.
    A resistência em Budrus alastrou, desde então, a povoações ao longo da Cisjordânia e a bairros palestinianos em Jerusalém. TED المقاومة في بدرس قد انتشرت منذ ذاك الى القرى في انحاء الضفة الغربية وإلى الأحياء الفلسطينية في القدس.
    O ano passado, a soma dos produtos internos dos territórios palestinos mal chegou aos quatro mil milhões de dólares. Open Subtitles في العام الماضي الناتج المحلي جنبا الى جنب بالأراضي الفلسطينية بالكاد وصل الى 4 مليار دولار
    Nunca esteve tão mau para a resistência palestiniana. Open Subtitles لم يكن أبداً الوضع بهذا السوء للمقاومة الفلسطينية
    Vocês sabem que a URSS é uma fiel aliada da causa palestiniana, dos países em desenvolvimento Open Subtitles كما تعرفون, اتحاد الجمهوريات الإشتراكية لتشكيل الإتحاد السوفيتي الحليف المخلص للقضية الفلسطينية لبلدان العالم الثالث
    E fora do país, também, por isso esquecemo-nos da questão palestiniana. Open Subtitles وفي الخارج أيضا لذلك نسينا القضية الفلسطينية
    Em troca, Israel compromete-se a retirar as forças de Gaza e da região de Jericó e a transferir a autoridade nos colonatos ocidentais e em Gaza para a Administração palestiniana Open Subtitles فى المقابل تعهدت اسرائيل بسحب قواتها من غزة واريحا وتحويل السلطة المدنية فى الضفة الغربية وغزة الى الإدارة الفلسطينية
    Dos que estão sob o domínio da Autoridade palestiniana ou dos que estão sob o domínio do Hamas? Open Subtitles الذين تحت حكم السلطة الفلسطينية أم اولائك الذين يتبعون حكم حماس
    E decidem convocar uma reunião entre a Autoridade palestiniana e o governo israelita e a mensagem deles é simples: Open Subtitles وقرروا عقد لقاء بين السلطة الفلسطينية وحكومة اسرائيل ورسالتهم كانت بسيطة
    E hoje, após meses de negociações com a Autoridade palestiniana e com o governo israelita, estou finalmente em posição de anunciar que a implementação da Terceira Fase de Internet de Banda Larga ao longo da Cisjordânia foi acordada. Open Subtitles لذا اليوم وبعد شهور من المفاوضات بين كلاً من السلطة الفلسطينية وحكومة اسرائيل بأمكاني ان اعلن عن
    Aquele tipo está tão metido na política palestina que abre os olhos e eles continuam cobertos de merda! Open Subtitles هذا الرجل متورط في السياسة الفلسطينية انه يفتح عينيه لكنها لا تزال مغطاه بالقرف
    uma verdadeira solução política para a questão palestina. Open Subtitles والمتمثل في حل سياسي حقيقي للمسألة الفلسطينية
    Alistei-me no exército israelita logo depois da primeira intifada, a primeira insurreição palestina. Prestei serviço numa das unidades de infantaria mais conservadoras, duras, agressivas. Fiquei com a maior arma no meu pelotão. TED انضممت إلى الجيش الإسرائيلي بعد الانتفاضة الأولى مباشرة, الانتفاضة الفلسطينية الأولى, وعملت في واحدة من اخطر , وأصعب وحدات المشاة العدوانية, وحصلت على أكبر مدفع في فرقتي.
    Fomos ao Egipto, Marrocos, Jordânia e territórios palestinianos, e estes lugares são muito avançados em comparação. Open Subtitles كنا في مصر والمغرب والاردن والاراضي الفلسطينية وهذه المكان بالمقارنة تدريجيا
    Pouco antes da meia noite, três aviões israelitas, com pára-quedistas e soldados, aterrou no aeroporto onde os terroristas pró palestinianos, mantinham sequestrados os 105 passageiros e a tripulação de um Airbus da Air France desde a semana passada. Open Subtitles ذلك قبل منتصف الليل حيث إحتوت على مظليين و جنود مشاة حيث أسقطت حولتها في مكان وجود الحركة الفلسطينية
    Há sete anos o Grupo Stein lançou a sua Primeira Fase de implementação de comunicações em territórios palestinos. Open Subtitles قبل سبع سنوات، مجموعة شتاين أطلقت المرحلة الأولى لتنفيذ الاتصالات في الأراضي الفلسطينية وانت حصلت على العقد
    E de repente, a OLP deixa o círculo de terror. Open Subtitles مرة واحدة، خرجت منظمة التحرير الفلسطينية من دائرة الإرهاب
    Porque assim já tinhamos trabalho e parámos de negociar com o estado Palestiniano. Open Subtitles لأننا الان اصبح لدينا عمل وتوقفنا عن التعامل مع الدولة الفلسطينية
    Por exemplo, a vitória eleitoral em 2006 do Hamas palestino não pode ser entendida sem reconhecer o trabalho social dos grupos. TED على سبيل المثال، في العام 2006 فوز حركة حماس الفلسطينية في الانتخابات لم نستطع فهمه بدون الاعتراف بنشاط الحركة في العمل الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus