"الفهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • compreensão
        
    • compreender
        
    • perceber
        
    • entendido
        
    • percebeu
        
    • mal-entendido
        
    • entendo
        
    • entender
        
    • entendeu
        
    • entendimento
        
    • percebi
        
    • percepção
        
    • percebeste
        
    • compreendo
        
    • mal
        
    O que eu pretendo é falar sobre como a compreensão e a mudança de perspetiva estão interligadas. TED لذا ما أهدف له هو أن أقول شيئاً حول كيف أن الفهم وتغيير منظورك مرتبطان.
    Não vim em busca de reconciliação... ou alguma compreensão profunda de seu... comportamento desprezível nos meus anos de desenvolvimento. Open Subtitles أنا لم أت ساعية إلى المصالحة أو بعض من الفهم الأعمق, عن سلوكك الحقير خلال نشأة حياتي
    Tenho um Dom, um super poder, se o ajudar a compreender. Open Subtitles عندي هبة، قوى عظمى، أن كان هذا يساعدك على الفهم
    {\fad(500,1000)}Compreender é honrar a verdade sob a superfície. Crise global! Open Subtitles الفهم هو التكريم للحقيقة التى تحت السطح ازمة عالمية
    Nos meus livros, eu exploro a natureza da perceção e como diferentes formas de perceber geram diferentes formas de saber e de compreender. TED في كتبي .. انا أستكشف طبيعة الإدراك وكيف أن انماط الادراك تؤثر وتصنع أنماط المعرفة الفهم
    Também tem a ver com ter a certeza que esse documento ou estudo é bem entendido. TED هو أيضًا يعني أن تكون متأكدًا من أن هذه الوثيقة أو الدراسة سهلة الفهم.
    Mesmo na agonia, existe uma alegria além da compreensão. Open Subtitles حتى في العذاب هناك فرحة تستعصي على الفهم.
    Mas enquanto temos uma compreensão visual extraordinariamente vívida do espaço, não temos qualquer noção de como o espaço soa. TED ولكن إمتلاكنا هذا الكم الهائل من من الفهم البصري الحي للفضاء, لم يعطينا اي فكرة عن ما هو صوت الكون.
    Explorar a fronteira da ciência, e a fronteira da compreensão humana, é espetacular. TED ان الوصول الى اقصى حدود العلم واقصى حدود الفهم البشري لهو أمرٌ يقض مضجع الألباب
    Não acho que era o purgatório mas acho que não podemos compreender. Open Subtitles لا أظن أنه كان المطهر، ولكنني لا أظن أن بإمكاننا الفهم.
    Não quero que esta seja você. Assim, ajude-me a compreender. Open Subtitles لا أريد أن تكوني أنت لذا ساعدني على الفهم
    Como é que ele conseguira perceber um assunto tão profundo em tão pouco tempo? TED كيف استطاع ان يطور هذا الفهم العميق للقضية في هذا الوقت القصير؟
    A primeira criptodivisa tal como o primeiro carro, é lenta e difícil de perceber e difícil de usar. TED إن أول عملة مشفرة مثل أول سيارة، بطيئة وصعبة الفهم والاستخدام.
    É assim tão difícil perceber porque é que estas crianças têm bons resultados e estas não têm? TED هل من الصعب حقاً الفهم لماذا هؤلاء الأطفال يبلون حسناً وهؤلاء لا؟
    E esse "soft power" tem sido muito negligenciado e mal entendido. E ainda ssim é muito importante. TED ولطالما ما تعرضت هذه القوة الناعمة للتجاهل والكثير من سوء الفهم. رغم أهميتها البالغة.
    Ele é um bocado lento, mas já percebeu. Open Subtitles إنه بطيء الفهم قليلاً, لكنه فهم الأمر
    Se passas a linha, passamos de um mal-entendido... para outra coisa. Open Subtitles إن عبرت هذه الحدود فننتقل من سوء الفهم لشئ آخر
    Eu não entendo se tu amas mais os têxteis ou a mim. Open Subtitles ارتكبت خطأ كبيراً بالزواج منك لا يمكنني الفهم إذا كنت
    E tem amigos como Linux, o pinguim, que é impiedosamente eficaz, mas um pouco difícil de entender. TED وكان لديها أصدقاء مثل لينوكس البطريق الفعال بشكل عنيف، ولكن المستعصي نوعاً ما على الفهم
    Não me entendeu. Eu não estava a perguntar as horas, eu disse: Open Subtitles لقد أسأت الفهم لم أكن أسأل عن الساعة كنت أقول
    Dra. Juíza, este homem dirige uma vasta organização criminosa com contactos internacionais que ultrapassam o nosso entendimento. Open Subtitles سيدي ، هذا الرجل يترأس منظمة إجرامية كبيرة بالإتصالات الدولية يمكننا فقط أن نبدأ الفهم
    Não percebi, até que vi o que estava a acontecer na casa. Open Subtitles لم أستطع الفهم حتى رأيت ما كان يحدث عند المنزل
    Oh meu Deus, nasceu com essa percepção ou aprendeu com... Open Subtitles يا اللهي، هل ولدت بمثل هذا ..الفهم أو تعلّمتهمن.
    Oh, oh, percebeste tudo mal meu amiguinho. Tens que fazer assim: Open Subtitles أسأت الفهم يا صديقي الصغير ..هذا ما يجدر بك فعله
    Toda essa gente morta, não compreendo. Open Subtitles . كل هؤلاء الناس موتى . أنا لا أستطيع الفهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus