"الفهود" - Traduction Arabe en Portugais

    • Panteras
        
    • leopardos
        
    • Chitas
        
    • Jaguars
        
    • Panthers
        
    • jaguares
        
    • Chita
        
    Eu obterei a minha liberdade quando derrubar os Panteras. Open Subtitles سأحصل على حريتي بنفسي عندما أقضي على الفهود
    não seja comparado a Nixon com os Panteras Negras. Open Subtitles لا يتعادلون أبدًا مع جماعة الفهود السوداء. هل فقدت عقلك يا رجل؟
    Não é justo. Mesmo os leopardos podem mudar as suas manchas. Open Subtitles ذلك ليس منصفاً حتى الفهود يمكنها تغيير بعضاً من رقعها
    Quanto mais cedo encontrarmos os leopardos, mais cedo poderemos salvar o mundo. Open Subtitles كلما أسرعنا في العثور على الفهود كلما أسرعنا في إنقاذ العالم
    É a Geração Chita. A salvação de África repousa nos ombros destes Chitas. TED هذا هو جيل الفهد. وخلاص إفريقيا يرتكز على أكتاف هذه الفهود
    Ei! Não valeria a pena vencer os Jaguars? Open Subtitles هيه ، هيه ، الا ان يكون رائعاً لو تم تحطيم الفهود ؟
    O Quantrell está de volta e está pronto para compensar algum tempo perdido face os Panthers. Open Subtitles عاد كوانتريل يا حبيبى و هو جاهز ليعوض مافاته ضد الفهود
    Hoje, um dia após o tiroteio com Panteras Negras, matando dois deles... Open Subtitles اليوم بعد أن قتلت الشرطة من الفهود السوداء،
    Se o FBI não o assina, então paro de ajudar com os Panteras, se o fizerem... é legalmente vinculativo. Open Subtitles إذا لم يوقّع مكتب التحقيقات العقد سأتوقف عن المساعدة مع الفهود وإذا فعلوا، فإنه ملزم قانوناً
    Eu farei, entrego-te numa bandeja de prata, quando apanharmos os Panteras. Open Subtitles وسوف أسلّمه لك على طبق من فضة عندما ننال من الفهود معاً
    Se o deteres agora, os Panteras amedrontam-se e o FBI não voltará a ter uma oportunidade como esta... e não obterei a minha liberdade. Open Subtitles اقبض عليه الآن وستتلاشى الفهود. ولن تتسنّى للمكتب فرصة كهذه مرة أخرى وأنا لن أنالَ حريتي
    E não são os Panteras. Open Subtitles وليس الفهود أعني، بإمكانهم تقريباً سرقة أي شيء
    E esses não foram os únicos leopardos que foram mortos durante esse período. TED وحتما لم يطال ذلك الفهود فحسب .. في تلك المدة ..
    Mas se outra componente da vossa visão do mundo for a ideia de que os leopardos são perigosos, então quando virem isto, vão reagir de forma um pouco diferente. TED لكن في حال كانت إحدى أفكارك عن العالم أن الفهود تشكل خطرا فعندما ترى هذا ستكون ردة فعلك مختلفة نوعاً ما.
    Alguma vez viste um desses programa sobre safaris, onde um monte de leopardos saltam todos sobre um antílope? Open Subtitles أرأيت من قبل أحد برامج الغابات حيث ينقض مجموعة من الفهود على ظبي؟
    Ele terá informações acerca dos leopardos e irá arranjar-nos equipamento. Open Subtitles سيكون لديه معلومات عن أماكن الفهود وسيزودنا بالكثير من الأشياء
    Ontem à noite, os leopardos invadiram-lhes a quinta e levaram 12 pessoas. Open Subtitles الليلة الماضية هجمت الفهود على مزرعتهم وسحبت 12 شخصًا
    Um jogo chamado co-evolução. A co-evolução é, nesta imagem em particular, entre Chitas e gazelas. TED لعبة هي حقًا واحدة من التطور المشترك، والتطور المشترك هو، في هذه الصورة خاصةً، بين الفهود والغزلان.
    As Chitas evoluíram para correr mais depressa porque, se não o fizessem, não teriam comida. TED طُورت الفهود لتركض أسرع، لأنها إن لم تركض أسرع، لن تحصل على أي طعام.
    A fêmea leva mais tempo a aperceber-se do perigo e as Chitas optam por outro alvo. Open Subtitles الأنثى أبطأ في إدراك الخطر وتغيّر الفهود الأهداف
    Talvez seja melhor você praticar, porque o seu Jaguars tem uma grande concorrência agora. Open Subtitles ربما ينبغي عليك ان تعودي لتدريباتك لإنك من الفهود سوف يكون لديهم منافسة شديدة
    Sim! E cortar os freios destes Jaguars e vê-los bater e queimar ... Open Subtitles نعم ، وعندئذ نحطم اولائك الفهود
    O treinador Grant Taylor terá dificuldade ao enfrentar os Panthers, invictos até agora. Open Subtitles المدرب جرانت تايلور يجب ان يضع كل ما عنده فهو يلاعب فريق الفهود الذي لم يخسر اي مباراة هذا الموسم
    O jaguares estavam maravilhosos no campeonato Spirit do ano passado. Open Subtitles الفهود كانوا سيئين السنة الماضية في بطولة الروح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus