A fuga no mediastino pode ser causada pelos soluços prolongados. | Open Subtitles | شقّ في المنصف قد يكون ناتجاً عن الفواق المستمرّ |
Desculpe, fico com soluços quando bebo e estou nervosa. | Open Subtitles | اسفه ، تأتيني الفواق عندما أشرب وأنا متوترة |
Os médicos referem que um ataque de soluços segue-se frequentemente a estímulos que contraem o estômago, como engolir ar, ou comer ou beber demasiado depressa. | TED | يشير الأطباء أن نوبة الفواق غالبا تتبع من المحفزات، التي تسبب تمدد المعدة، مثل ابتلاع الهواء أو الأكل السريع أو الشرب. |
Outros associam os soluços a emoções intensas ou a uma reação às mesmas: ao riso, ao choro soluçado, à ansiedade e à excitação. | TED | يربط آخرون بين الفواق والمشاعر القوية أو التفاعل مع تلك المشاعر: الضحك، البكاء، القلق، والإثارة. |
Uma ideia é que os soluços começaram muitos milhões de anos antes do aparecimento dos seres humanos. | TED | إحدى النظريات تقول إن الفواق بدأ ملايين السنين قبل ظهور الإنسان. |
Esta hipótese sugere que os soluços são uma relíquia dessa transição antiga da água para terra. | TED | تقترح هذه النظرية أن الفواق هو أحد بقايا هذا الانتقال القديم من الماء للأرض. |
Mais ainda, os soluços aparecem nos bebés muito antes do nascimento e são mais vulgares nas crianças do que nos adultos. | TED | كما أن الفواق يظهر لدى أطفال البشر قبل أن يولدوا كما أنها مألوفة لدى الأطفال أكثر من الكبار. |
O lado positivo e que os soluços passaram. | Open Subtitles | لكن في الجانب الجيد، أظن أن الفواق قد زال |
Isso funciona com soluços, não com amnésia. | Open Subtitles | ذلك الترويع يفيد بعلاج الفواق وليس فقدان الذاكرة |
Então, não me preocupo por tratares os soluços dum doente de outro médico em vez de fazeres as férias que demorei uma semana a planear? | Open Subtitles | إذاً فليس عليّ أن أقلق إذ أنك تفضّلين معالجةَ مريضٍ لا يخصّك من الفواق على الذهاب معي في عطلةٍ قضيتُ أسبوعاً أخطط لها |
Não causava soluços e teríamos visto um tom azulado na esclerótica. | Open Subtitles | العظام الهشة لا تسبب الفواق كما أنّنا كنّا سنجد تلوّناً شاذاً في صلبة العين |
Perda de equilíbrio, soluços, fuga de ar nos pulmões, fémur partido, e agora taquicardia. | Open Subtitles | فقدان التوازن الفواق المرضي تسرّب هوائي بين الرئتين |
Entretanto, Jennifer Mee, uma adolescente da Flórida, detém o recorde dos soluços mais frequentes, 50 vezes por minuto, durante mais de quatro semanas, em 2007. | TED | في الوقت ذاته، المراهقة جنيفير ماي من فلوريدا قد تحمل الرقم القياسي لعدد الفواق الأكثر تكراراً، 50 مرة في الدقيقة لأكثر من أربعة أسابيع عام 2007. |
Vejamos o que acontece quando temos soluços. | TED | لننظر على ما يحصل عندما يحدث الفواق. |
Fazem notar que os verdadeiros soluços só existem nos mamíferos e não se mantiveram nas aves, nos lagartos, nas tartarugas, nem em quaisquer outros animais que só respiram ar. | TED | فهم يشيرون أن الفواق الحقيقي يوجد فقط لدى الثدييات وهي غير موجودة لدى الطيور والسحالي والسلاحف، أو أية حيوانات أخرى تتنفس الهواء فقط. |
Zack. Eu estou com soluços Tens um cigarro? | Open Subtitles | "زاك" أنا أعني من الفواق هل لديك بعض السجائر؟ |
Já não tenho soluços. Acho que nunca mais os terei. | Open Subtitles | حسناً ، لقد اختفى (الفواق) ، وربما إلى الآبد. |
Ando com muitos soluços recentemente, mas não tão maus. | Open Subtitles | ...عانيتُ الكثير من الفواق مؤخراً لكن، ليس بهذه الشدّة |
Os primeiros médicos não perceberam que os soluços dele... | Open Subtitles | لم ينتبه أطباؤه الأوليون ...إلى أنّ الفواق الذي أصابه |
Envenenamento por organofosfato pode causar soluços e... | Open Subtitles | ويمكن للتسمم العضوي الفوسفاتي ...أن يتسبّب في الفواق و |
Charles Osborn começou a soluçar em 1922, | TED | بدأ تشارلز أوزبورن نوبة الفواق عام 1922 بعد أن وقع حيوان عليه. |