Bebi vodka com generais russos, cocktails com soldados britânicos... | Open Subtitles | شربت الفودكا مع الجنرالات الروس والبلاك أن تانك مع الجنود البريطانيين |
Mas a verdade é que aquele pequeno shot de vodka com limão, café e açúcar pô-los bem mais excitados. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي انه كاس من الفودكا مع الليمون والبن والسكر |
Como sou assim, pus a carta na mesa da cozinha, servi-me de um grande copo de vodka, com gelo e limão, e fiquei ali sentada, de roupa interior, durante o dia todo, a olhar para a carta. | TED | ولأنني أتصرف على طبيعتي، وضعت الرسالة على طاولة المطبخ، وسكبت لنفسي كوباً عملاقا من الفودكا مع الثلج وحامض ليمون، وجلست هناك في ملابسي الداخلية ولمدة يوم كامل، أحدق في تلك الرسالة فقط. |
Acho que não devia beber vodka com champanhe. | Open Subtitles | "أعتقد أنه لا يجب عليكِ شرب "الفودكا" مع "الشامبانيا |
Traz vodka e alguns petiscos. | Open Subtitles | أوه، أحضر الفودكا مع وجبة خفيفة |
- Já tentou vodka e picles? | Open Subtitles | -هل جربتِ الفودكا مع المخلل؟ |
Pode ser. Uma vodka com sumo de laranja. VODKA | Open Subtitles | أجل، شراب الفودكا مع الليمون |
- Não podes beber vodka com os medicamentos. | Open Subtitles | -تريد الفودكا . -لا تستطيعين تناول الفودكا مع أدويتك . |
- Não podes beber vodka com os medicamentos. | Open Subtitles | لا تستطيعين تناول الفودكا مع أدويتك! |
Adeus aos shots de vodka com a Kate Moss, e olá ao beberricar cafézinhos com vocês, meninas. | Open Subtitles | وأظن أن عليّ الأعتياد على حقيقة أن أفضل جزء من حياتي إنتهى. وداعاً لتناول الفودكا مع الممثلة (كايت موس)، ومرحباً لتناول القهوة معكن يا فتيات. |