Acho que o senado vai me oferecer o comando das legiões. | Open Subtitles | هل أعتبر أن مجلس الشيوخ الآن يعرض علي قيادة الفيالق |
As legiões de Hirtius e Pansa tiveram uma vitória heróica. | Open Subtitles | الفيالق تحت قيادة هيرتيوس و بنسا ادو اعمالاً عظيمه |
Desejamos que esperem até que se vos juntem as legiões vindas de África e Ásia, o que será uma questão de horas. | Open Subtitles | لتنضم إلى الفيالق القادمة من آسيا و أفريقيا الذين سيصلون سريعاً |
Não me pareces empolgada com os feitos gloriosos das tuas legiões. | Open Subtitles | لا يبدو عليك الحماس من أمجاد الفيالق المؤثرة |
Para que chamar as legiões... quando a guarnição de Roma só tem que se preocupar... em nos defender dos fabricantes de enchidos? | Open Subtitles | لماذا إستدعاء الفيالق بينما حامية روما لا تملك شيئا لتفعله ماعدا الدفاع عنا ضد المتمردين |
Se é para os interceptar, é trabalho para as legiões! | Open Subtitles | إذا كان من سبيل لإعتراضهم فهي مهمة الفيالق |
Então, tens de mostrar às legiões... que a sua traição não passará impune. | Open Subtitles | إذن يجب أن تُعلم الفيالق أن خيانتهم لن تمر بدون عقاب |
Então, tens de mostrar às legiões... que a sua traição não passará impune. | Open Subtitles | إذن يجب أن تُعلم الفيالق أن خيانتهم لن تمر دون عقاب |
Podemos formar mais legiões, entretanto. | Open Subtitles | . يمكننا جمع المزيد من الفيالق في هذه الأثناء |
Viriato e os seus rebeldes bárbaros lançam um ataque de guerrilha coordenado contra as legiões romanas que os brutalizaram durante quatro anos. | Open Subtitles | ضِدّ الفيالق الرومانية التي عاملتهم بوحشية .لسنواتٍ طويلة |
Então envia as legiões para reforçar as fronteiras a norte. | Open Subtitles | إذن فلتُرسِلَ الفيالق لتعزيز الحدود الشمالية |
Cássio declara-se imperador, o Egito declara-o igualmente, duas legiões localizadas no Egito declararam Cássio imperador. | Open Subtitles | نصب كاسيوس نفسه امبراطورا و نصبته مصر امبراطورا كذلك و أقر فيلقان من الفيالق المتمركزة في مصر بأن كاسيوس امبراطور |
Meu Imperador, por favor, as legiões passaram oito anos das suas vidas na Germânia. | Open Subtitles | من فضلك إيها الامبراطور الفيالق أمضت 8 سنوات من عمرها في جيرمانيا |
- Lépido, quantas legiões tem? | Open Subtitles | لابيدوس"،كم عدد الفيالق التى بحوزته الأن؟" - خمسين،وربما أكثر - |
- Quantas legiões nos sobraram? | Open Subtitles | كم عدد الفيالق التى تبقت بحوزتنا؟ |
Mas as legiões têm novos comandantes... leais a Commodus. | Open Subtitles | ولكن كل قادة الفيالق الجدد ولائهم الآن لـ(كومودس)؟ |
O objectivo é atrair as legiões para a zona de ataque onde uma torrente de 15 000 guerreiros germânicos surgirá de trás das fortificações, e matará os romanos no local. | Open Subtitles | و هدفه هوَ تضييق الخِناق على الفيالق الرومانية في منطقة القتل حيثُ سيندَفِعُ 15 ألف مُحارب جرماني من خلفِ تحصيناتهم لِذبحِ الرومان حيثُ يقفون. |
Todos poderes miseráveis, todas as legiões perversas, | Open Subtitles | كُل القوى البائسة كُل الفيالق الشريرة |
- Quantas legiões ele tem? | Open Subtitles | كم عدد الفيالق بحوزته؟ - عشرون - |
legiões! Parar! | Open Subtitles | أيها الفيالق, توقفوا |