"الفيديو على" - Traduction Arabe en Portugais

    • vídeo no
        
    • vídeo na
        
    • um vídeo
        
    E colocámos este vídeo no YouTube, há cerca de ano e meio. TED و بعد ذلك نشرنا الفيديو على اليوتيوب قبل حوالي عام ونصف
    Jeff Bezos disse ontem, gentilmente, que poria este vídeo no site da Amazon — um pequeno excerto. TED أنه سيضع هذا الفيديو على موقع أمازون, بعض المقاطع.
    No teu lugar eu colocava o vídeo no YouTube para lhes mostrar o génio que és. Open Subtitles لو كنت مكانك لقمت بتحميل الفيديو على موقع يوتيوب لأريهم من العبقري هنا
    Partilhem este vídeo na vossa página do Facebook e visitem Open Subtitles شاركوا هذا الفيديو على صفحتكم على الفيسبوك
    Porque fazem os pais assim um vídeo tão idiota? Open Subtitles لماذا أرغمك الأبوين على القيام بتصوير هذا الفيديو على أية حال ؟
    Doze milhões de pessoas viram aquele vídeo no YouTube. Open Subtitles 12مليون شخص شاهدوا هذا الفيديو على يوتوب
    Vi um vídeo no YouTube, sobre um tipo da montanha que vive sozinho numa cabana velha em Montana. Open Subtitles لقد رأيت هذا الفيديو على اليوتيوب عن ذلك الرجل الجبلى الذى يعيش وحيداً فى كهفه , فى مونتانا
    Põe mas é esse vídeo no website dentro de uma hora. Open Subtitles انشر مقطع الفيديو على الموقع الإلكتروني خلال ساعة.
    Vi um vídeo no YouTube uma vez com um tipo em Espanha a andar sobre um guindaste. Open Subtitles رأيت ذلك الفيديو على يوتيوب ذات مرة كان فيه رجل في إسبانيا يسير على تلك الرافعة
    O público apanha um vídeo no noticiário, e são como o miúdo que entra no quarto dos pais e assustado acha que o pai está a matar a mãe, porque não entende o que vê. Open Subtitles العامة يأخذون البقايا من الفيديو على الأخبار وإنهم،مثل الطفل الذي يتعثر بغرفة أبوية ويفزع
    Já alguma vez viu aquele vídeo no Youtube do urso pardo que decapita um alce com um golpe da sua pata? Open Subtitles أسبق وشاهدت ذلك الفيديو على "يوتيوب" للدب الأشهب الذي يقطع رأس المُوظ -بضربة عنيفة من مخالبها؟
    Puseram um vídeo no YouTube. Open Subtitles لا بل كان، وضعوا الفيديو على اليوتيوب
    Precisas de que eu te mostre o vídeo no YouTube? Open Subtitles أتحتاج أن أريك الفيديو على اليوتيوب؟
    Vimos o vídeo no seu computador. Open Subtitles لقد رأينا الفيديو على جهازك
    Vou pôr o vídeo no YouTube, no Facebook, em todo o lado. Open Subtitles سأضع الفيديو على (يوتيوب ، فيس بوك), وفي كل مكان
    A amiga de Blake postou o vídeo no YouTube, mas não o espalhou. Open Subtitles صديقة (بليك) نشرت الفيديو على "ويتيوب"، لكنّها لمْ تجعله يُصبح فيروسياً.
    O Jason Putnam "postou" este vídeo no perfil dele há três dias, e tornou-se, imediatamente, viral. Open Subtitles (نشر (جايسون بوتنام هذا الفيديو على ملفه الشخصي منذ ثلاثة أيام و قد انتشر فوراً
    Eu estou a fazer este vídeo, na esperança de que seja capaz de vê-lo em algum momento no futuro, e para mostrar ao mundo o que aconteceu aqui. Open Subtitles وأنا أسجل هذا الفيديو على أمل أنـ أن أكون قادر على مشاهدته في مرحلة ما في المستقبل، وأنا سأظهر للعالم ما حدث هنا.
    O chantagista disse que ia postar o vídeo na internet se ela não pagasse 5.000 dólares. Open Subtitles المبتز يقول أنهُ سيذيع الفيديو على الهواء إذا لم تدفع لهُ خمسة الآف دولار
    A assinatura dele era queimar símbolos, como os do vídeo, na carne das vítimas. Open Subtitles توقيعه هُو حرق رموزٍ كالتي رأيناها في الفيديو على لحم ضحاياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus