O governo tailandês diz que está a tentar resolver o problema dos elefantes a vaguear pelas ruas de Banguecoque, transportando-os para o exterior da capital. | Open Subtitles | الحكومه التايلانديه تقول بانه يحاول حل قضيه اختفاء الفيله فى شوارع بانكوك طلب اخلاء الحيوانات غليظه الجلد خارج العاصمه |
É muito mais interessante que o teu pai a cambalear, a feder a cerveja choca e a matar elefantes indefesos. | Open Subtitles | انها بالتأكيد اكثر متعه من والدك يترنح وتفوح منه رائحة البيره واطلق الرصاص علي الفيله المساكين. |
Esta erva fresca é o que os elefantes, e todos os animais herbívoros, esperavam. | Open Subtitles | هذا العشب النضر هو ما كان يترقّبه الفيله وبالتأكيد كلّ الحيوانات آكلة العشب |
Sabes porque é que... os elefantes dos circos... estão sentados o dia todo... e deixam que as pessoas lhes digam o que fazer? | Open Subtitles | هل تعرف الفيله فى السيرك تجلس بالجوار طوال اليوم |
O trabalhador da construção civil que morreu tinha a espinha esmagada como conchas. A escoriação circular no tronco dele tinha a forma de uma pata de elefante. | Open Subtitles | العامل الذى إصطدم به الشى بدى وكأن عليه أثار كقدم الفيله |
Com uma procissão De elefantes e cavalos | Open Subtitles | بموكب من الفيله و الخيول |
Ao carago com a caça aos elefantes. | Open Subtitles | تبا لصيد الفيله. |
-Não quero matar um elefante, John. | Open Subtitles | -انا لا اريد ان اطلق النار على الفيله |
Fiquei doida com o treinador do elefante. | Open Subtitles | لقد تأثرت من مدرب الفيله |