"الف سنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mil anos
        
    Este é o Rei Canuto, um rei há mil anos. TED الآن ، ها هو الملك كنوت، ملك الف سنة مضت.
    Todos os mil anos testo cada um dos sistemas de vida no universo. Open Subtitles كل الف سنة اختبر نظم الحياة جميعا فى الكون
    Daqui a mil anos, deixa de haver gajos e gajas, só malta. Open Subtitles الف سنة من الآن لن يكون هناك رجال ولا نساء، فقط المستمنون
    O que significa que se comprar 20 bilhetes por semana, ganharia uma vez em cada 40 mil anos. Open Subtitles مما يعني انك إذا اشتريت عشرين تذكرة كل اسبوع أنك قد ربح الياناصيب مره كل 40 الف سنة
    Assim é. A gente diz que é feito de uma de árvore de mil anos... que cresce na ladeira do monte Olimpo Open Subtitles هذا صحيح ، الناس تقول أنه صنع من شجره عمرها الف سنة
    e nós, humanos, há apenas 200 mil anos. Open Subtitles ونحن البشر لا نتعدى المئتا الف سنة من الوجود
    Foi esculpido a partir do fémur de um santo com mil anos. Open Subtitles إنها منحوتة من عظم الفخذ لقديس عمرهُ الف سنة
    Se um glaciar que esteve aqui 30 mil ou 100 mil anos está literalmente a morrer diante dos meus olhos, temos bastante consciência do facto de que... Open Subtitles إذا كان النهر الجليدي هنا لمدّة 30 الف سنة أو 100 الف سنة انه فعلاً يموت أمام عيني،
    A hipótese de ver a tua cara, quando visses todos os que pisaste em cima nos últimos mil anos, juntarem-se e virem apanhar-te. Open Subtitles النظرة على وجهك عندما تعي كل شخص عبثت معه لمدة الف سنة التي رحلت يجتمعون معاً للنيل منك
    Encontraram estruturas obsoletas com 140 mil anos. Open Subtitles وجدوا إنّ تلك الهيكليات القديمة تعود ل 140 الف سنة
    Um chamamento da humanidade... e ele deverá reinar durante mil anos... e nós estaremos com ele. Open Subtitles وسوف يعهد ذلك لمدة الف سنة وسوف نكون معه
    Eu tenho negócios em nove países, mas comparado contigo, sinto-me uma árvore com raízes de três mil anos. Open Subtitles اقوم بالتجارة في 9 بلدان مختلفة لكن مقارنة بك , اشعر كأن شجرة بلوط عمرها الف سنة
    Na verdade, ele não conseguia controlar quase nada, porque, se fôssemos reis há mil anos, demoraríamos horas e horas, semanas e semanas para atravessar o país, e não teríamos muitas coisas sob o nosso controlo. TED في الواقع لم يتمكن من العودة كثيرا لانك إذا كنت ملكا الف سنة مضت في حين انك لا تزال تستغرق ساعات وساعات واسابيع واسابيع لاجتياز بلدك ، لم يكن الكثير الذي كنت مسؤولا عنها.
    O cortejo fúnebre anda uma hora e meia pelas montanhas rumo a uma elevação sagrada onde os funerais celestes são realizados há mais de mil anos. Open Subtitles يتوجه موكب الجنازة لساعة ونصف نحو الجبال. الى سلسلة صخور مُقدسة ، المكان الذي يُطبَّق فيه الدفن السماوي لاكثر مَن الف سنة.
    Hodgins, só precisamos de saber que insetos e plantas viviam... no norte do Cáucaso, há 25 mil anos. Open Subtitles يا (هودجينز) نحنُ نريد معرفة النباتات و الحشرات في شمال القوقاز قبل 25 الف سنة مضت
    Embora o cérebro humano tenha atingido a sua actual dimensão há quase trezentos ou quatrocentos mil anos, há 100 000 anos tudo isto aconteceu muito, muito rapidamente. TED بالرغم من أن الدماغ قد وصل الى حجمه الحالي من ما يقارب 3-4 مئة سنة مضت ولكن منذ 100 الف سنة حدث كل هذا بسرعة كبيرة جداً
    Então, cada traço representa mil anos. Open Subtitles وكل شرطة تمثل الف سنة
    Cento e cinquenta mil anos. Open Subtitles مئة وخمسون الف سنة
    Parece que o Hive lhe guarda rancor há mil anos. Open Subtitles يبدو أن (القفير) يحمل ضغينة عمرها الف سنة
    - Quase mil anos. - mil anos? Open Subtitles تقريبا الف سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus