O que são as tribos? É um conceito muito simples que tem mais de 50 mil anos. | TED | ماهي طريقة القبائل أنه مبداء بسيط أنه يرجع الي 50 الف سنه |
Ou então o rapaz não irá morrer aqui... mas durante mil anos irá desejar que tivesse morrido. | Open Subtitles | او,اعتقد ان الطفل لن يموت هنا لمدة الف سنه ستكون امنيته الاغلى ان يعود لاجل الله |
Mas se não atenderdes ao meu aviso, levantaremos uma batalha de como não há memória em França nos últimos mil anos. | Open Subtitles | ولكن لو لم تهتم بتحذيرى علينا ان نرفع عويلك بالمعركه لم يسمع به فى فرنسا من الف سنه |
E assim o reino do deus touro acabou e o império de mil anos transformou-se numa lenda. | Open Subtitles | هكذا انتهى عهد اله الثور وامبراطوريه الف سنه اصبحت اسطوره |
Que possam destruir aquele país de forma que nos próximos mil anos nem mesmo um único lagarto sobreviva no deserto deles. | Open Subtitles | علينا تحطيم تلك الدوله لنعيدها الى الف سنه للوراء ولا حتى سحليه تبقى في صحرائهم |
Sei que vocês têm mais de cinco mil anos de história e toda a paciência do mundo. | Open Subtitles | اعلم ان لديكم اكثر من الف سنه من التاريخ |
Depois, há 600 mil anos, surgiu outra espécie na África e Europa, o Homo heidelbergensis. | Open Subtitles | ثم وقبل ستمئة الف سنه ظهر فصيل اخر في افريقيا واوربا هومو هيدلبرغ |
Há 200 mil anos surgiu outro personagem, e, desta vez, fomos nós, o Homo sapiens. | Open Subtitles | قبل مئتي الف سنه ظهر شخص اخر الى الصوره وهذه المره انها نحن, الهوموسيبيان |
A transição seria mais fácil se o arquitecto estivesse presente pelo menos nos primeiros mil anos. | Open Subtitles | اعتقدت الانتقال سيكون أسهل لو كان المهندس في الموقع لاول الف سنه على الاقل |
Há mil anos, o Kieran e a Vivian fizeram a pior coisa que um Seeker e uma Confessora podiam fazer. | Open Subtitles | منذ الف سنه مضت "كارين" و "فيفيان" فعلوا اسوء شيء يمكن لباحث و مؤمنه ان يفعلاه. |
O Vaticano e os seus mil anos de dízimos e vastos depósitos de ouro. | Open Subtitles | مع مخزون الف سنه من الضرائب والذهب. |