"القاتلين" - Traduction Arabe en Portugais

    • assassinos
        
    • homicidas
        
    • atiradores
        
    Que é aquilo? O veículo de malucos e assassinos em série? Open Subtitles ماذا يكون ذلك, عربة تشكّل خياراً للأغبياء و القاتلين اللعينين؟
    Está a dizer que os assassinos comunicam via feromonas? Open Subtitles أتوحي أنّ القاتلين يتواصلون مع بعضهم عبر الفيرمونات؟
    Massacrando assassinos e deixando recordações e anotações nas cenas do crime? Open Subtitles عن طريق ذبح القاتلين وترك تذكارات وملاحظات في مسارح الجريمة؟
    Devemos libertar os assassinos? Open Subtitles هل من المفترض أن نترك القاتلين يجوبون أحراراً ؟
    Os homicidas de assinatura não querem ser apanhados. Open Subtitles القاتلين ذو العلامة المميزة لا يريدون أبداً أن يُقبض عليهم
    Tal como aquelas equipas de atiradores de 2 homens. Open Subtitles مثلاً، فريق القاتلين
    Pensou que podia ser morta pelos dois assassinos? Open Subtitles عل أعتقدتى انه من الممكن أن تُقتلى على يد أثنين من القاتلين باردى الدم؟
    Antes de ter suprimido o meu lado demoníaco pela Phoebe, conseguia distinguir a aura dos assassinos humanos. Open Subtitles قبل أن أكبح جانبي الشيطاني لأجل، فيبي، كنتُ أستطيع معرفة شعور القاتلين من الداخل
    Foi nesta edição de imitação de couro de "Os assassinos da História de Quahog". Open Subtitles انه هنا في طبعة القاتلين المتسلسلين في مدينة كوهاغ
    "Este romance não-ficcional fala dos assassinos Richard Hickock Open Subtitles الرواية حقيقية و مأخوذة عن قصة القاتلين ريتشارد هيكوك
    Seja como for que tenhamos chegado até aqui, um dos assassinos nesta cabana tem de desaparecer. Open Subtitles بغضّ النظر عن كيفيّة بلوغنا لهذه المرحلة إلاّ أنّ على أحد القاتلين بهذا الكوخ أن يموت
    Temos muitos assassinos e violadores aqui... A morte não é o pior que lhe poderia ter acontecido. Open Subtitles لدينا الكثير من القاتلين والمغتصبين هنا الموت ليس أسوء ما قد يحدث لكِ هنا
    Que tal está o meu caçador de assassinos em série favorito? Open Subtitles كيف حال صياد القاتلين المتسلسين الأفضل لدي ؟
    Um foi a constatação que assassinos em série têm estado connosco desde a existência do Homem. Open Subtitles العامل الأول هو إدراك أن القاتلين المتسلسلين موجودين منذ خلق الإنسان
    Um dos assassinos tirou o disco rígido de um dos computadores. Open Subtitles أخذ أحد القاتلين القرص الصلب لأحد الكمبيوترات
    - Encontramos os nossos assassinos ao conhecer as vítimas, encontrando um motivo. Open Subtitles حسناً، عادة نجد القاتلين بمعرفة الضحايا، وبإيجاد دافع.
    Sabes, muitos assassinos têm um distúrbio de personalidade antisocial. Open Subtitles أتعلمين، لدى الكثير من القاتلين المستأجرين اضطرابات في الشخصية
    E vai disparar alarmes que vão avisar os nossos inimigos assassinos altamente treinados e resultar na nossa morte certeira e definitiva. Open Subtitles و على الأرجح ستطلق أجراس الإنذار التي قد تنبه أعداءنا القاتلين المأجورين المدربين بشدة و تسفر عن موتنا الحتمي و المبكر
    Estou a dizer que, tecnicamente, a vítima, e os futuros assassinos foram libertados após a abolição do Pré-crime. Open Subtitles أنا أقول بأن ضحيتي, و القاتلين المستقبليين. من الناحية الفنية,
    Bom... é um equívoco comum pensar que a maioria dos assassinos em série são loucos. Open Subtitles حسناً، هنالك اعتقاد خاطئ وشائع بأن القاتلين المتسلسلين هم مختلون عقلياً
    Estes homicidas voltam ao local do crime. Open Subtitles القاتلين ذو العلامات المميزة يعودون لمسرح جرائمهم
    Não há sinal dos atiradores. Open Subtitles {\pos(192,220)}لا توجد علامة عن القاتلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus