"القادمة عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • próxima vez
        
    • próxima que
        
    • na próxima
        
    Por isso da próxima vez que te encontrares num armário escuro agarrado à tua granada, lembra-te que todos nós lá estivemos. TED لذلك المرة القادمة عندما تجد نفسك في الخزانة حالكت السواد ممسكا بقنبلتك، اعلم أننا جميعنا مررنا بها من قبل.
    Vais lembrar-te disto da próxima vez que tentares fazer uma boa acção. Open Subtitles أراهن بأنك ستتذكر ذلك فى المرة القادمة عندما تحاول فعل الخير
    Da próxima vez que andes à luta, escolhe alguém do teu tamanho. Open Subtitles الان في المرة القادمة عندما تختار مقاتلة اختار فتى من حجمك
    Da próxima que roubarem um tipo, vejam se não conhece o esconderijo. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تطوى الرجل لوخزته، تأكد بأنه لا يعرف مخبأَك
    - Sim. Pronto, da próxima que fizeres uma operação na minha área, avisa-me. Open Subtitles حسناً ، في المرة القادمة عندما تريد العمل في منطقتي
    Na próxima vez que eles passarem, agarra-me uma Heineken. Open Subtitles فى المرة القادمة عندما تاتى العربة اسحبى يدك
    Na próxima vez que vos mandar abotoar os casacos, talvez os abotoem. Open Subtitles في المرة القادمة عندما أقول أغلقا أزرار المعطف ، افعلا ذلك
    - E podes dizer ao Marcus... a próxima vez que ele me quiser lixar, devia fazê-lo cara a cara. Open Subtitles السيد تيلور وانت اخبرو ماركوس المرة القادمة عندما يريد ان يخدعني يجب ان يفعل هذا وجها لوجه
    Pois, lembra-te disso da próxima vez que me despedires. Open Subtitles اجل , تذكري هذا بالمرة القادمة عندما تطردينني
    Da próxima vez que apareceres, pode ser que eu não esteja aqui. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تأتي الى هنا ربما لن أكون هنا
    Um pequeno conselho: na próxima vez que roubar alguma coisa, não tente vender para a pessoa que roubou. Open Subtitles نصيحة صغيرة في المرة القادمة عندما تسرقين شيئا لا تحاولي سرقته من الأشخاص الذين أخذته منهم
    Da próxima vez que haja um fogo, podes dizer ao Jesus que em vez de caminhar sobre a água, a deite toda sobre o nosso incêndio? Open Subtitles في المرة القادمة عندما يكون هناك حريق، ربما يجب أن تخبر المسيح بدل أن يمشي على الماء، عليه أن يسكبه كله على حماسك
    Nada, mas da próxima que a tua mãe fizer biscoitos quero ser o primeiro. Open Subtitles لا شيئ، لكن في المرة القادمة عندما تُحضِّر أمك الكعك أريد أن أكون أول من يأكل.
    Da próxima que vez que ficarem ricos, chamem-me... antes de começarem a espalhar água. Open Subtitles فى المرة القادمة , عندما تجدوا شيئاً ..... أخبرونى قبل أن تبدأوا برش الماء فى كل مكان فالماء ثمين
    Na próxima que me ligares para te vir buscar, lembra-me como é gratificante. Open Subtitles انا اصاب بغثيان السياره . في المرة القادمة عندما تريديني ترك كل شيء... ... و أتي لأخذك ، ذكريني...
    Na próxima vez que eu voltar no tempo, tomo notas melhores. Open Subtitles كلا المرة القادمة عندما أعود بالزمن سأدون الملاحظات بطريقة أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus