Algumas partes do continente tornaram-se 3,5 graus centígrados mais quentes nos últimos 20 anos. | Open Subtitles | بعض أجزاء القارّة قد اصبح أكثر سخونة 3.5 درجة مئويّة، في السنوات ال 20 الماضية. |
Eles costumavam ser um dos primatas mais bem sucedidos de África, encontrados por todo o continente. | Open Subtitles | كانوا أحد انجح قرود إفريقيا، متواجدون في جميع أنحاء القارّة. |
Ao trabalhar com os nossos amigos do novo governo dos Estados Unidos, prendeu... o homem mais procurado do continente, | Open Subtitles | و بالإشتراك مع أصدقائنا الجدد من حكومة الولايات المتحدة ألقى القبض على اكثر رجلٍ مطلوبٍ للعدالة في القارّة بأكملها |
E quantos anos até conquistarmos todo o continente? | Open Subtitles | و كم سنة سيتطلب الإستيلاء على كل القارّة ؟ |
O que restringe o registo de propriedade para exactamente dezasseis, em todo o continente. | Open Subtitles | ممّا يحصر دائرة المالكين إلى 16، في القارّة |
Não encontro o continente em que está, quanto mais a cidade. | Open Subtitles | أعجز عن إيجاد القارّة المتواجدة فيها ناهيك عن المدينة. |
Talvez tenhas o teu desejo concedido com metade do continente em chamas e velhos como aquele a comandar. | Open Subtitles | قد تتحقق أمنيتك هذه عن طريق حرق نصف القارّة بالنار بينما يقوم رجال طاعنون بالسن مثل ذلك بإدارة كل شيء |
Após o apagão, fomos forçados a abandonar o continente, por causa dos senhores da guerra, como Sebastian Monroe. | Open Subtitles | تم ترحيلنا من القارّة من قبل قادة الحرب ك "سيباستيان "مونرو |
Quando este caminho de ferro abranger todo o continente e a América se elevar para ser a maior potência que o mundo já viu... | Open Subtitles | عِندما تمتدُ هذه السّكك الحديديّة عبر القارّة ...و تصبح "أمريكا" من القوى العظمى التي رءاها العالم |
Ele dominará o continente. | Open Subtitles | سيكتسح القارّة بأكملها |
E a partir dai, o resto do continente. | Open Subtitles | و بدءاً من هناك بقيّة القارّة |