"القاعدةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • base
        
    • regra
        
    Vais de helicóptero daqui até à base, e depois no resto do caminho irás de avião militar. Open Subtitles تَذْهبُ مِنْ هنا بالمروحيةِ إلى القاعدةِ ثمّ بقيّة الطريقِ بطائرةِ نقلِ الجيش
    Pensei que estavas a ajudar a vasculhar a base. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ تُساعدُ فى تفتيشِ القاعدةِ
    Quero que tirem todos os destroços deste campo e os ponham na base. Open Subtitles أُريدُ كُلّ جزءَ الحطامِ خارج هذا المرعى وظهر في القاعدةِ.
    Todos os seus homens terão de ficar na base até se fazer um relatório de avaliação. Open Subtitles كُلّ رجالِكَ محصور إلى القاعدةِ بانتظار الإستجواب.
    Homens não sabem dessa regra. Diz um homem que saiba dessa regra. Open Subtitles الرجال لا يَعْرفونَ تلك القاعدةِ سمّ رجلَ واحد يَعْرفُ تلك القاعدةِ
    Acho que os russos nos estavam a vigiar com uma máquina-espião para ver o que tínhamos aqui na base. Open Subtitles أعتقد الروس يستمعون لنا ببَعْض أداةِ التجسسِ، شاهدْ ما كُلّ أصبحنَا خارج في القاعدةِ.
    Agora dirijo todos os laboratórios da base. Open Subtitles أنا ادير كُلّ المختبرات في القاعدةِ الآن
    Levantou, puxou e empurrou mais pesos do que qualquer pessoa nesta base, sem se opor à tecnologia extraterrestre. Open Subtitles للتَواً رَفعتَ وسَحبتَ وزنَ أكثرَ مِنْ أي احد على هذه القاعدةِ التقنية الفضائيه على الرغم مِنْ ذلك
    As pilhas estão na base. Dois minutos no máximo. Open Subtitles البطاريات في القاعدةِ تكفى لدقيقتين كحد اقصى
    A base está a tentar contactar-nos. Open Subtitles يبدو و كأن القاعدةِ تُحاولُ الاتَّصال بنا.
    Por isso eu suspeito que os Prelados soltem detalhes apenas na base do que "é necessário saber". Open Subtitles لِهذا أَتوقّعُ أن الكهنه ستنشر التفاصيل على أمل معْرِفة القاعدةِ
    Tinha selante industrial de petróleo na base. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ المنتجُ مانع تسرب نفطِ على القاعدةِ.
    O Robosapien chegou ao perímetro da base. Open Subtitles أبّ صنعِ فخورِ. روبوسيبيان وَصلَ حافة القاعدةِ.
    O Secretário da Defesa ainda não falou na visita à base da Marinha? Open Subtitles لذا , سيدتي، لا كلمةَ لحد الآن مِنْ وزيرِ الدفاع حول الإِنْضِمام إليه في القاعدةِ البحريةِ؟
    Eu estava na primeira base, à espera que alguém me empurrasse para a glória. Open Subtitles لقد كنتُ واقفًا على القاعدةِ الاولى أنتظر أحدَ اولئك الفتيان ليطرحني
    - Fiquei 18 anos na primeira base e pensei, bolas, deixa-me tentar! Open Subtitles لقد مكثتُ على القاعدةِ الأولى لثمانية عشر عامًا وفكرتُ بعدها، حسنًا اللعنة، امضي وقم بها
    Diz-lhes que não estão autorizados a deixar a base. Open Subtitles أخبرْهم بأنهم غير مسموح لهّم بمغادرة القاعدةِ
    Se apresentou a base e mandou um telegrama para que resgatassem ouro Open Subtitles ثمّ عجّلَ الظهرَ إلى القاعدةِ وأرسلَ a برقية خارج لكي آخرون سَيَعتنونَ بالذهبِ
    A busca que fizemos à base não revelou nada. Open Subtitles تفتيش القاعدةِ لم يخرج اى دليل.
    A partir de agora, essa regra aplica-se a mim também. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً نفس القاعدةِ ستطبق علي
    A regra aplica-se aos portadores de armas. Open Subtitles نفس القاعدةِ تَنطبقُ إلى ملكيةِ البندقيةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus