E, vamos querer uma mesa no meio da sala. | Open Subtitles | ..و اريد ان تكون الطاوله في منتصف القاعه |
Saiu da sala, como uma figura solitária. | Open Subtitles | ثم غادر القاعه و قد بدا عليه الأعياء و قد شعرت بالأسف الشديد على حالته فى تلك اللحظه |
Passaste mais tempo no corredor do que lá dentro, com ela. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتاً فى هذه القاعه أكثر مما قضيته معها |
Seguramente não haverá traidores neste salão, majestade. | Open Subtitles | بالتأكيد لايوجد اي خائنون بتلك القاعه ياسيدي |
O depósito e ao fundo do outro corredor. Como está o teu braço? | Open Subtitles | خليج الشحن يجب أن يكون أسفل القاعه القادمه كيف حال ذراعك ؟ |
Vão para a porta e vigiem o átrio. | Open Subtitles | انتما الأثنين أذهبا الى الباب وراقبا القاعه |
"Percebi que disse muitas coisas neste tribunal | Open Subtitles | لقد ادرتك انني قلت الكثير من الاشياء بهذه القاعه |
Trabalha muito, chega ao hall às 1 9 horas em ponto. | Open Subtitles | انه يعمل بجديه يخطي ارض القاعه الساعه السابعه تماماً |
Posso usar o auditório pra ensaiar, Sr. Schue? | Open Subtitles | هل يمكنني استخدام القاعه بعد ظهر اليوم للتمرين استاذ شوو؟ بعض معدات الفرقه هناك |
Devo demorar 20 segundos a chegar à sala de entrada. | Open Subtitles | يتطلب الامر منى 20ثانيه للنزول الى القاعه. |
Se alguma coisa correr mal, eu estou na sala contígua com os meus homens. | Open Subtitles | سوف اكون فى القاعه مع مجموعه من الرجال و سنكون مستعدون لاى فشل فى الخطه |
Não há diamante na sala que brilhe como uma mulher apaixonada. | Open Subtitles | أنتى بالأخص وحى نفسك ترى أنا القاعه تتلالاء |
Posso dizer-lhe, a pessoa está de acordo. Veio comigo, está à espera no corredor. | Open Subtitles | الرجل قال أنه يمكنه إخبارك إنه ينتظر فى القاعه |
Este é o dia em que decidem se é neste corredor que ficam ! | Open Subtitles | هذا اليوم لتقرير ما اذا كنتم ستبقون فى هذه القاعه |
Enquanto estávamos no corredor, também ouviste a TV? | Open Subtitles | عندما كنا في القاعه سمعت صوت جهاز التلفاز,اليس كذلك؟ ؟ |
Ouça, eles estão no salão e acho que consigo empatá-los um pouco. | Open Subtitles | هم في القاعه يمكنني الاحتفاظ بهم مشغولين لفترة من الوقت ، ولكن قد تكون فكرة جيدة |
O fogo que nós relatamos no antigo salão... | Open Subtitles | الحريق الذى ابلغنا عنه فى القاعه القديمه |
Estamos a detectar imagens de calor no corredor ao fundo de vocês. | Open Subtitles | نحن نتلقى إشارة حياتيه في آخر القاعه حيث أنتم |
A grelha de lasers no átrio principal é intransponível. | Open Subtitles | شبكه الليزر فى القاعه الرئيسيه من المستحيل التغلب عليها |
Quando entrámos neste tribunal no primeiro dia, ele era um suposto inocente. | Open Subtitles | انظر عندما سار فى هذه القاعه فو يومه الاول كان يرتدى عباءه البراءه |
Fazer o juramento no Federal hall é snobe? | Open Subtitles | حينما يكون يمينيا في القاعه الإتحاديه يكون نخبويا |
Mas acho que vou de boleia com o meu pai e usar isto para uma rampa para o auditório. | Open Subtitles | لمنافسه المقاطعات معا لكني افضل ان اذهب الى هناك مع ابي واستخدام هذي لبناء منحدر للمعاقين في القاعه |
Começou a ir ao ginásio e treinava religiosamente. | Open Subtitles | بدأ بالمجيء إلى القاعه وهو كان مدرب متدين |