"القاعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • sala
        
    • corredor
        
    • salão
        
    • fundo
        
    • átrio
        
    • tribunal
        
    • hall
        
    • auditório
        
    • ginásio
        
    E, vamos querer uma mesa no meio da sala. Open Subtitles ..و اريد ان تكون الطاوله في منتصف القاعه
    Saiu da sala, como uma figura solitária. Open Subtitles ثم غادر القاعه و قد بدا عليه الأعياء و قد شعرت بالأسف الشديد على حالته فى تلك اللحظه
    Passaste mais tempo no corredor do que lá dentro, com ela. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً فى هذه القاعه أكثر مما قضيته معها
    Seguramente não haverá traidores neste salão, majestade. Open Subtitles بالتأكيد لايوجد اي خائنون بتلك القاعه ياسيدي
    O depósito e ao fundo do outro corredor. Como está o teu braço? Open Subtitles خليج الشحن يجب أن يكون أسفل القاعه القادمه كيف حال ذراعك ؟
    Vão para a porta e vigiem o átrio. Open Subtitles انتما الأثنين أذهبا الى الباب وراقبا القاعه
    "Percebi que disse muitas coisas neste tribunal Open Subtitles لقد ادرتك انني قلت الكثير من الاشياء بهذه القاعه
    Trabalha muito, chega ao hall às 1 9 horas em ponto. Open Subtitles انه يعمل بجديه يخطي ارض القاعه الساعه السابعه تماماً
    Posso usar o auditório pra ensaiar, Sr. Schue? Open Subtitles هل يمكنني استخدام القاعه بعد ظهر اليوم للتمرين استاذ شوو؟ بعض معدات الفرقه هناك
    Devo demorar 20 segundos a chegar à sala de entrada. Open Subtitles يتطلب الامر منى 20ثانيه للنزول الى القاعه.
    Se alguma coisa correr mal, eu estou na sala contígua com os meus homens. Open Subtitles سوف اكون فى القاعه مع مجموعه من الرجال و سنكون مستعدون لاى فشل فى الخطه
    Não há diamante na sala que brilhe como uma mulher apaixonada. Open Subtitles أنتى بالأخص وحى نفسك ترى أنا القاعه تتلالاء
    Posso dizer-lhe, a pessoa está de acordo. Veio comigo, está à espera no corredor. Open Subtitles الرجل قال أنه يمكنه إخبارك إنه ينتظر فى القاعه
    Este é o dia em que decidem se é neste corredor que ficam ! Open Subtitles هذا اليوم لتقرير ما اذا كنتم ستبقون فى هذه القاعه
    Enquanto estávamos no corredor, também ouviste a TV? Open Subtitles عندما كنا في القاعه سمعت صوت جهاز التلفاز,اليس كذلك؟ ؟
    Ouça, eles estão no salão e acho que consigo empatá-los um pouco. Open Subtitles هم في القاعه يمكنني الاحتفاظ بهم مشغولين لفترة من الوقت ، ولكن قد تكون فكرة جيدة
    O fogo que nós relatamos no antigo salão... Open Subtitles الحريق الذى ابلغنا عنه فى القاعه القديمه
    Estamos a detectar imagens de calor no corredor ao fundo de vocês. Open Subtitles نحن نتلقى إشارة حياتيه في آخر القاعه حيث أنتم
    A grelha de lasers no átrio principal é intransponível. Open Subtitles شبكه الليزر فى القاعه الرئيسيه من المستحيل التغلب عليها
    Quando entrámos neste tribunal no primeiro dia, ele era um suposto inocente. Open Subtitles انظر عندما سار فى هذه القاعه فو يومه الاول كان يرتدى عباءه البراءه
    Fazer o juramento no Federal hall é snobe? Open Subtitles حينما يكون يمينيا في القاعه الإتحاديه يكون نخبويا
    Mas acho que vou de boleia com o meu pai e usar isto para uma rampa para o auditório. Open Subtitles لمنافسه المقاطعات معا لكني افضل ان اذهب الى هناك مع ابي واستخدام هذي لبناء منحدر للمعاقين في القاعه
    Começou a ir ao ginásio e treinava religiosamente. Open Subtitles بدأ بالمجيء إلى القاعه وهو كان مدرب متدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus