O homem da lei, não tem amigos e poucos simpatizantes. | Open Subtitles | رجل القانون ليس لديه أصدقاء وقليل من يتعاطف معه |
A lei não está preparada para lidar com este tipo de criminosos. | Open Subtitles | أنا واثقٌة بحق أن القانون ليس مستعداً للتعامل مع هذا النوع من المجرمين |
Pois, mas normalmente, foram eles que violaram a lei, não eu. | Open Subtitles | . نعم , حسناً , عادة . هم الناس الذين يخالفون القانون , ليس أنا |
A lei não é apenas severa, impiedosa, cega, ela ao mesmo tempo caçoa de nós. | Open Subtitles | يا للروعة القانون ليس فقط صارم وقاسي وأعمى إنه في نفس الوقت يسخر منا |
Sei que deveria estar dando suporte à lei, não inventando uma. | Open Subtitles | أعلم بأنك يجب أن تطبق القانون ليس أن تطبق واحد من عندك |
Mudar a lei não é tão simples quanto mudar de roupa. | Open Subtitles | تغيير القانون ليس بسهولة تغيير ملابسك |
Mãe, por favor entenda, a lei não está certa. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}أمي, أرجوكِ افهمي أن القانون ليس على حق |
A lei não é perfeita, mas é tudo o que temos. | Open Subtitles | القانون ليس مثالي لكن هو كل مانملك |
A lei não escrita está do meu lado. | Open Subtitles | القانون ليس في جانبِي. |
Clark, a lei não está do nosso lado. O que queres fazer? | Open Subtitles | (كلارك)، القانون ليس بصفنا، ماذا عسانا أن نفعل ؟ |
A lei não é essa. | Open Subtitles | القانون ليس هكذا |
- Do teu. Mas a lei não. | Open Subtitles | ولكن القانون ليس معك |
A lei não é para pessoas como eles. | Open Subtitles | القانون ليس لأمثالهم. |
Daremos, de novo um exemplo ao mundo, que a lei não está sujeita aos caprichos de governantes teimosos". | Open Subtitles | مجددا سنخلق مثالا للعالم أن القانون ليس خاضعًا لنزوات القادة المتعنتين". لذا، أن نسمح للرؤساء... |
Queres influenciar a lei, não violá-la. | Open Subtitles | عليك تقويم القانون ليس كسره |
E, do outro lado, entre os nossos filhos, há um crescente abolicionismo dos direitos de autor, uma geração que rejeita a noção do que os direitos de autor defendem, rejeitam os direitos de autor e acreditam que a lei não passa duma burrice que deve ser ignorada e contra a qual devemos lutar sempre que seja possível. | TED | وفي الطرف الآخر .. بين أطفالنا هنالك نمو واضح لإنكار مفهوم " حقوق النسخ " والملكية الفكرية فالجيلُ بأكمله يرفض ما تهدف إليه .. "حقوق النسخ" في الاساس ويظن أن القانون ليس سوى " حمقٌ " يجب تجاهله ويتوجب " تجاوزه " في كل فرصة سانحة لذلك |
Finch, a lei não funciona sempre. | Open Subtitles | (فينش)، القانون ليس فعالا دائما |
A lei não é a questão. | Open Subtitles | -مشروع القانون ليس موضوعنا . |