"القبح" - Traduction Arabe en Portugais

    • feio
        
    • fealdade
        
    • feia
        
    • feias
        
    Uma senhora não tem de dar explicações a um homem tão feio. Open Subtitles لا أعتقد أنه على السيدة شرح أي شيء لرجل بهذا القبح
    O homem era muito feio antes de ser extraterrestre. Open Subtitles الرجل كان بهذا القبح قبل أن يكون غريباً.
    Curioso, ele é tão feio e fez uma filha tão linda. Open Subtitles انظر إليه الأمر الغريب أنه شديد القبح إلا إنه ينجب بنات جميلات
    A fealdade e a mediocridade fazem exatamente o oposto. TED القبح والضعف يفعل العكس تماماً.
    Se ser feia fosse crime, tinha que prender metade da cidade. Open Subtitles اذا كان القبح جريمة فسيتعين علي القبض على نصف سكان المدينه
    Já haviam coisas feias de sobra no mundo. Open Subtitles كان هناك ما يكفي من القبح في العالم
    feio para a televisão, não feio como tudo. Open Subtitles القبح المناسب للتلفاز وليس، القبح القبيح
    E também não é assim tão feio! Tem per- sonalidade, o mais importante num homem. Open Subtitles و ليس بذلك القبح ايضاً , ولديه شخصية قوية , و هذا ما يهم بالرجل
    Um, a que podemos chamar "design" cínico, que é o "design" inventado por Raymond Loewy nos anos 50, que disse: "O que é feio não se vende", TED نوع يمكننا أن نطلق عليه اسم التصميم الباعث إلى السخرية. هذا يعني أن التصميم تم اختراعه بواسطة رايموند لووي في الخمسينات. من قال، ما هو قبيح سيئ للبيع، القبح لا يباع، وهو أمر فظيع.
    Isto é feio e doloroso de mais. Open Subtitles لا أحتمل القبح. لا أحتمل الألم.
    Porque se vês passar um homem ligeiramente feio, nem notas, mas se vires a mesma fealdade passar a seguir a ele, sim. Open Subtitles لأنه لو رأى الانسان رجل واحد قبيح يمشى فى الغرفة فليس ذلك أمراً هاماً... ولكن لو رأى نفس القبح خلفه نعم
    "Não achei que ele era tão feio, até o ter visto outra vez." Open Subtitles "لم أتخيل أنه بهذا القبح إلا عندما رأيت شكله مجدداً"
    Já me chamaram feio e horrível, mas nunca feio como tudo. Open Subtitles يطلق علي أنني شديد القبح ولكن لم يطلق علي أبداً لقب "القبح القبيح"
    Não, acho que me lembraria dum urso assim tão feio. Open Subtitles لا، أظنني كنت لأتذكر دباً بهذا القبح
    Sei que nenhum de nós se quer envolver em algo tão feio, mas como Jesus disse: Open Subtitles أعلم أنه لا يوجد أي منا يرغب في التورط في أمر... شديد القبح كهذا
    E ele é demasiado feio para ter uma mulher como você. Open Subtitles وهو بالغ القبح ليحصل على إمرأة مثلك.
    A fealdade neste país, patrocinada por #Trump." TED تم جلب القبح لنا في هذه البلاد عن طريق # ترمب".
    Parece que vivemos no museu da fealdade natural! Open Subtitles لا، كأننا نعيش في متحف القبح الطبيعي
    Josie, como é que soletras "feia"? Open Subtitles مرحبا, جوسي! كيف تهجئ كلمة القبح?
    "E se eu estiver a trair a minha esposa com uma mulher que seja muito feia? Open Subtitles "ماذا إن خنت زوجتي مع امرأة شديدة القبح...
    Lá as coisas não são feias? Não há violência? Open Subtitles هل ستخلو من القبح والعنف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus