"القبض عليها" - Traduction Arabe en Portugais

    • presa
        
    • apanhada
        
    • capturada
        
    • detida
        
    • apanhá-la
        
    • prendê-la
        
    • captura
        
    • prisão
        
    • prender
        
    Ela foi presa ontem à noite em Lower East Side. Open Subtitles لقد تم القبض عليها ليلة البارحة بشرق الجانب السفلي
    Tive que visitá-lo no hospital. Rachel foi presa. Open Subtitles كان يجب ان ازورة في المستشفي و رايتشل تم القبض عليها لقد كنت في فوضي
    Após ela ser apanhada e deportada para o México, Open Subtitles وبعدما تم إلقاء القبض عليها وترحيلها إلى المكسيك
    Dentro em breve ela será apanhada. Open Subtitles لن يستغرق الأمر طويلاً حتى يتم القبض عليها
    Os russos preferiram matá-la do que deixá-la ser capturada. Open Subtitles الروس يفضلونها ميته على ان يتم القبض عليها
    Foi detida para ser interrogada e negou todas as acusações. TED فأُلقي القبض عليها للتحقيق، إلّا أنّها نفت التهم.
    Senhor Chen, mesmo que a minha filha seja uma assassina, o que o faz pensar que eu o ajudaria a apanhá-la? Open Subtitles سيد شين , حتى اذا كانت ابنتى هى القاتله ما الذى جعلك تعتقد انى سأساعدك فى القبض عليها ؟
    Foram feitas três tentativas para prendê-la. Open Subtitles ثلاث محاولات حدثوا لإلقاء القبض عليها ..
    Obrigado por teres ligado. Já começava a pensar o que tinha uma rapariga de fazer para ser presa. Open Subtitles شكراً على الإتصال، لقد بدأت أتسائل ماذا على الفتاة أن تفعل ليلقى القبض عليها
    E finalmente, presa em 99 como suspeita de um duplo homicídio, Open Subtitles و أخيراً تم القبض عليها سنة 99 كمشتبه به فى جريمة قتل مزدوجة
    Uma mulher correspondendo à descrição da Faith esteve envolvida, mas não foi presa. Open Subtitles امرأه بنفس تفاصيل فايث كانت ضمن المشاجره ولكنهم لم يلقوا القبض عليها
    São de uma jovem... que foi presa por pequenos furtos. Open Subtitles الى فتاة صغيرة ألقي القبض عليها للسرقة منذ 16 عشر عاماً
    Não estava com ela quando foi presa a fugir do local. Open Subtitles لم يكن لها عندما ألقي القبض عليها يفرون من مكان الحادث.
    Talvez o oceano não seja o melhor sítio. Quer dizer, ela já foi apanhada uma vez. Open Subtitles ربما المحيط ليس الخيار الأفضل، أعني إنه تم القبض عليها من قبل
    Parece que não fui a única Botwin a ser apanhada hoje. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيدة التى ألقي القبض عليها اليوم
    Ela era uma prostituta que foi apanhada a matar os seus clientes. Open Subtitles لقد كانت ساقطة وتم القبض عليها لقتلها لزبائنها
    Depois que ela foi capturada, este dispositivo de pulso foi trazido para cá, e vocês trabalharam nele. Open Subtitles بعد أن تم القبض عليها , جهاز المعصم تم جلبه إلى هنا , وأنت عملت عليه
    Porque não me disse que ela é capturada no final? Open Subtitles لما لم تخبريني بأنه سيلقى القبض عليها في النهاية ؟
    Ela foi detida pela Segurança Nacional por te ajudar, mas conseguiu fugir. Open Subtitles لقد أًُلقي القبض عليها من وكالة الأمن القومي لأنها تعاونك، ولكنها تمكنت من الهرب
    As orcas poderiam apanhá-la facilmente, mas agora parece que isto se tornou um jogo. Open Subtitles ،يُمكن للحيتان القبض عليها بسهولة لكن يبدو الآن أنّ الموقف تحول إلى لعبة
    Não tentem prendê-la. Open Subtitles لا تحاولوا إلقاء القبض عليها بأنفسكم ماكس ..
    E o meu marido e eu oferecemos uma recompensa de dez milhões de dólares... pela sua captura. Open Subtitles وأنا و زوجي نعرض مكافأة عشرة ملايين دولار لمن يُلقي القبض عليها.
    A sua prisão só irá provocar Magneto. Open Subtitles أنت تعلم ان القبض عليها سوف يثير ماجنيتو اكثر
    Quando isso acontecer vou estar lá para a prender. Open Subtitles وعندما يفعل ، سأكون هُناك لألقي القبض عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus