"القتال حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • lutar até
        
    • luta até
        
    • combater para
        
    • até à
        
    • a lutar
        
    • lutado até
        
    Soldados que não pararão de lutar até cumprirem a missão. Open Subtitles الهدف لن يتوقف الجنود عن القتال حتى ينجزوا المهمة
    Soldados dispostos a lutar até ao seu último suspiro. Open Subtitles إنّهم جنود راغبين في القتال حتى الرمق الأخير.
    Irá agora treinar o imperador para lutar até à morte na arena. Open Subtitles و سيدرب الامبراطور الان على القتال حتى الموت في ساحة القتال
    Dominar a terra é a chave para a sobrevivência destes predadores. Pode significar uma luta até à morte. Open Subtitles السيطرة على الأرض هي مفتاح البقاء لتلك الحيوانات القاتلة، و هذا يمكن أن يعني القتال حتى الموت
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles البغض يقول أننا" "سنعلق بداخلها للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا
    Cerveja, lutas até à morte, queques, pudim de sangue, Open Subtitles البيرة، القتال حتى الموت، الكعك، بودنق الدم، دم
    Algo que eu aprendi na minha campanha é que devia ter lutado até ao fim. Open Subtitles شيء تعلمته أثناء حملتي أنه كان يتوجب علي القتال حتى النهاية
    Essas duas filhas de Vénus tinham que ludibriar os gladiadores... obrigá-los a lutar até à morte, e antes que eu desse por isso... tinha uma revolta nas mãos! Open Subtitles إبنتا فينوس هاتان وبختا المصارعين بطريقة ساخرة أجبروهم على القتال حتى الموت وقبل أن أعرف ما الذي حدث قام الإنقلاب
    Os americanos tiveram de lutar, palmo a palmo, contra um inimigo determinado a lutar até à morte. Open Subtitles خاض الأمريكان معركة دموية فى كل متر أمام عدو مصمم على القتال حتى الموت
    não era a rendição, mas lutar até ao fim. Open Subtitles الذين شعروا أن الوسيلة المشرفة الوحيدة لهم للخروج من هذه الحرب ليست الأستسلام بل القتال حتى أخر رجل فيهم
    Por fim, o Afrika Korps não viu vantagem em lutar até ao último homem. Open Subtitles فى النهايه لم يجد الفيلق الأفريقى جدوى مـن القتال حتى أخـر جندى
    É só por isso que nós escolhemos lutar... até ao momento em que nós passamos a ser sucata. Open Subtitles المشكلة فقط، أننا إخترنا القتال حتى اللحظة التي سنتحول فيها إلى خردة من المعادن
    ...continuou a lutar até já não terem munições. Open Subtitles مستمرين في القتال حتى تبقت .. لهم القليل من الذحيرة.
    Mas irei lutar até ao dia em que nenhuma vida inocente será facilmente descartada. Open Subtitles ويمكنني القتال حتى يآت يومًا لا تُهدر فيه حياة بريئة عبثًا
    Sabe, assedio, sequestro, assalto, lutar até a morte Open Subtitles الاختطاف و السطو على البنك و القتال حتى الموت
    Os Demónios irão lutar até à morte pelo Cristal Negro. Open Subtitles إن الشياطين القتال حتى الموت لكريستال الظلام
    Esse negócio de luta até a morte, para que serve mesmo? Open Subtitles على مذا ينص هذا القتال حتى الموت؟
    E se ele vencer esta luta até à morte, como fazemos? Open Subtitles وإذا ربح هذا القتال حتى الموت -ماذا عندها؟
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد" لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus