O desvio de mísseis americanos compensa a falta de mãos? | Open Subtitles | هل إسقاط القذائف الأمريكية يعوض حقا فقد الأيدى ؟ |
Lembra-se daquelas imagens da ponta dos mísseis a entrar nos camiões? | Open Subtitles | أتذكر تلك الطلقات من أنف القذائف وهى تقع على الشاحنات؟ |
Também devem ter os mísseis e munições de pequeno calibre que precisamos. | Open Subtitles | يجب ان يكون لديهم كل القذائف والاسلحة الخفيفية التي نحتاج اليها |
Tenho o resultado da balística. A mesma munição em ambos os tiroteios. | Open Subtitles | أحضرتُ تقرير القذائف إنها حتماً نفس الذخيرة المستخدمة في كلا الحادثين |
De acordo com o banco de dados, esta nave disparou os torpedos. | Open Subtitles | تبعًا لبنوك بياناتنا، هذه المركبة أطلقت تلك القذائف. |
Então os seus morteiros acertaram nas armas químicas deles? | Open Subtitles | لذا القذائف التي أطلقها جنودك ضربت أسلحتهم الكيماوية |
Este rapaz derrubou 2 tanques usando balas anti tanque. | Open Subtitles | دمر هذا الولد دبابتين بإستعمال القذائف المضادّة للدبابات |
E quando passámos pelo sítio onde as bombas tinham caído na água, o nosso navio quase que se ergueu da água | Open Subtitles | وعنـدما كنـا نـمر فـوق البقـعه ..حيث سقطت القذائف منذ قليل كان الماء يفور لدرجة أنه كـاد يصل لحاجـز السفيـنه |
Ordene a inserção de mísseis nucleares nos tubos 4 a 10. | Open Subtitles | مُر بإعداد القذائف النووية من ممرات الإنطلاق الرابعة إلى العاشرة |
Se a teoria do Henderson está correcta, porque é que uma potência estrangeira queria lançar mísseis do Japão? | Open Subtitles | لو ان نظرية هيندرسن صحيحة لماذا اي قوة أجنبية تريد إطلاق القذائف من اليابان؟ |
Por favor, anotem o no de série dos mísseis. Eles confirmarão que o que digo é verdade. | Open Subtitles | من فضلك لاحظْ أرقامَ تسلسل القذائف.سَيُؤكّدونَ الحقيقةَ. |
Fabricamos óculos baratos para o Terceiro Mundo e sistemas de orientação de mísseis para a NATO. | Open Subtitles | نحن نصنع نظارات غير غالية للعالم الثالث ونظام القذائف الموجهة للناتو |
Ele tem um. Quando conseguir 10, lança os mísseis. | Open Subtitles | لقدوصللرقم،عندمايصلللأرقامالعشرة، سوفيُطلق القذائف. |
Os pilotos dependiam dos mísseis... em vez de habilidade. | Open Subtitles | 3 طيارينا أصبحوا يعتمدون على القذائف لقد فقدوا بعض من مهارتهم القتالية |
A balística não prova que a arma foi esta? | Open Subtitles | أتعني أن خبراء القذائف ليس بإمكانهم الربط بين الرصاصة وهذه البندقية؟ |
A balística não prova que a arma foi esta? | Open Subtitles | أتعني أن خبراء القذائف ليس بإمكانهم الربط بين الرصاصة وهذه البندقية؟ |
Quero que um agente leve pessoalmente as balas... ao laboratório de balística. | Open Subtitles | أريد ضابطا يسلم بيديه قطع المعدن من مكان الجريمة إلي مختبر القذائف |
De acordo com os computadores nós lançámos os torpedos. | Open Subtitles | طبقًا لبنوك بياناتنا، فإن هذه المركبة أطلقت تلك القذائف. |
E eles vão tentar destruir os morteiros. | Open Subtitles | وسيحاولونوسيستولونعليهذه القذائف. |
E ainda oferece a última protecção à prova de balas. | Open Subtitles | وفي ذات الوقت، توفّر لك حماية فنّية من القذائف |
Vimos dois clarões distintos quando as bombas atingiram a água. | Open Subtitles | لقد رأينا وميضين متعاقبين بعدما ضربت القذائف سطح الماء بثوانى قليله |
Os projécteis tinham uma arma química experimental, um gás de nervos. | Open Subtitles | القذائف إحتوت على سلاح كيميائي تجريبي المعروف بنوفيتشوك غاز أعصاب ثنائي |
Não, no caso de Clarissa, é mais mais como um míssil continental, mas no passado podia ser chamado de debutante | Open Subtitles | فى حالة كلاريسا هذا يعتبر مثل المذيد من القذائف العابرة للقارات إنها مثل ما كنا نقول قديما إنها مثل الشابات اللاتى يظهرن حديثا فى المجمتع |
Agrupados em flotilhas, utilizando torpedos e canhões, estes 'Lobos do Atlântico', conseguiram afundar 4.000.000 toneladas de navios britânicos só em 1941. | Open Subtitles | تجمعت الغواصات فى مجموعات مستخدمه القذائف البحريه و المدافع وكانت تدعى ذئاب الاطلسى وقد نجحت فى اغراق 4 ملايين طن من الشحنات البريطانيه فى عام 1941 لوحدها |
3 cartuchos perfeitamente alinhados lado a lado? | Open Subtitles | القذائف الثلاثة تقريباً مصطفه ومجمعة تماماً |
Ficámos a poucos passos da artilharia que caía à nossa frente. | Open Subtitles | كانت القذائف تسقط على بعد خطوات منا و امامنا مباشرةً |
Sei que não trouxeram os helicópteros por causa dos lança-granadas. | Open Subtitles | سمعت أنّكم لم تتمكّنوا من إحضار المروحيّات بسبب القذائف الأرضيّة. |