Tecnicamente, isso foi um abraço agachado. | Open Subtitles | تقنيّا، كان هذا عناقا في وضعية القرفصاء. |
Não consigo ver pelos arbustos. As pernas doem-me, se ficar agachado. | Open Subtitles | ثمّ أني لا أرى جيداً عبر الشجيرات، فسيقاني تؤلماني من جلوس القرفصاء |
Para se agachar às portas da guarnição militar para apanhar dólares de prata lançados pelos soldados? | Open Subtitles | أو الجلوس القرفصاء خارج الحامية في ويتشيتا والتقاط دولار الفضة من الجنود، هاه؟ |
Saiam dessa posição e assumam a posição de agachamento. | Open Subtitles | حسناً جميعكم إتركوا الوضعيه وأسلكوا وضعية القرفصاء |
Não faço agachamentos. Tento comer menos donuts. | Open Subtitles | أنا لا أمارس تمارين القرفصاء ، أو شى من هذا القبيل ، أحاول التقليل من تناول الدوناتس |
lnspiras profundamente 10 ou 12 vezes, agachas-te... e sopras nos polegares. | Open Subtitles | خذى 10 أو 12 نفس عميق و أجلسى القرفصاء و أنفخى فى إبهامك |
O plano por estes lados é agachar-se atrás dum arbusto e voltar ao trabalho. | Open Subtitles | الخطة هنا هى ان تأخذى وضع القرفصاء وتدفعى المولود بشدة ثم تعودين الى العمل |
Se não me arranjar um local, vou sair do carro... agachar-me no relvado e ter este bebé aqui mesmo! | Open Subtitles | وإذا لمْ تجد لي مكاناً للقيام بذلك، فإنّي سأخرج مِن هذه السيّارة، وأجلس القرفصاء على العشب، وسألد هذه الطفلة هنا! |
No momento, estava a escrever, agachado no apartamento. | Open Subtitles | وفي اللحظة بالذات كان يوقع على، القرفصاء في الشقة. |
Mais bem agachado. Avivava o fogo. | Open Subtitles | كان جالسا القرفصاء يحرك النار تحت القدر |
Pensas que não sei o que estás a fazer assim todo agachado e a olhar de lado? | Open Subtitles | ... أتظنأننيلا أعرفماذاتقصد بجلوسك القرفصاء ونظرتك الجانبية؟ ... |
Tive de vir de Nova Iorque, para me agachar na Dior. | Open Subtitles | جئت على طول الطريق من نيويورك على جلوس القرفصاء وحلج القطن في ديور. |
Eu vou arranjar um espelho de chão para me poder agachar e ver o que está a fazer todo aquele barulho. | Open Subtitles | سأحصل على أرضية مرآة لأجلس القرفصاء عليها وأرى ما يصنع كل هذه الضجة |
Lugares onde as pessoas não se costumam agachar? De que raio estás a falar? | Open Subtitles | الأماكن أن الناس لن القرفصاء بشكل طبيعي؟ |
As nossas suítes de nascimento têm barras de agachamento, cadeiras de baloiço, banheiras de jacúzi e quartos para família e amigos. | Open Subtitles | تتميز أجنحة الولادة لدينا بوجود حانات القرفصاء والكراسي الهزازة أحواض جاكوزي، وغرف إضافية للعائلة والأصدقاء |
É muito estranho. Parecia que estava a fazer um agachamento. | Open Subtitles | إنّها غريبة جداً تبدو وكأنّها القرفصاء. |
E nunca mais quero fazer um agachamento. | Open Subtitles | ولا اريد ان اقوم بحرك القرفصاء مره اخرى |
Vamos fazer agachamentos e bater as asas. | Open Subtitles | لذا نحن بصدد القرفصاء أسفل ورفرفة الأجنحة الخاصة بك. |
"Faz 20 séries de disparos de fogo e 10 agachamentos sempre que ouvires um sapo-texugo coaxar. Zuko." | Open Subtitles | قم ب 20 مجموعة من القبضات النارية و 10 جلوس" "القرفصاء في كل مرة تسمع فيها صوت الضفدعة المزعج, زوكو |
E às vezes quando estás a pensar agachas-te. | Open Subtitles | آجل ، وأنتِ تفعلي هذا الأمر ، وضع القرفصاء -عندما تفكرين في بعض الأحيان |
Além disso, tens de conseguir agachar-te para cagar no chuveiro e as velhotas não conseguem agachar-se bem. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، يجب ان يكون قادرا على القرفصاء لأنبوب في الاستحمام، و والقدامى الناس سيئة على جلوس القرفصاء. |
Em que outro lugar é suposto eu agachar-me? | Open Subtitles | أين أجلس القرفصاء إذن؟ |
Estava sentada com as duas pernas sobre o sofá e os lábios contraídos, o que deixou logo claro para nós que tinha tomado cianeto. | Open Subtitles | كانت قد ضمت ساقيها اليها فوق الأريكة فى وضع القرفصاء كانت شفتيها متشنجتين وبذلك أصبح جلياً لنا أنها أنتحرت بالسيانيد |