"القروش" - Traduction Arabe en Portugais

    • tubarões
        
    • Sharks
        
    • tubarão
        
    • moedas
        
    • centimos
        
    • tubarões-touro
        
    Então comecei a nadar num fato de banho normal, e, fora de brincadeiras, era isto; veio dos mergulhadores de tubarões. TED ومن ثم بدأت تلك السباحة في زي السباحة المعتاد وبدون مزاح, هذا , حصلت عليه من غواصي القروش
    Rapidamente, os tubarões são perseguidos por cardumes de xaréus. Open Subtitles وعمّا قريب، حشود من أسماك جاك تطارد القروش.
    O que faz uma jovem actriz mimada de Hollywood quando é lançada para um tanque com tubarões? Open Subtitles ما الذى فعلته ممثله هوليود الصغيره لكى يلقى يها إلى هذا المكان مع هؤلاء القروش
    É o primeiro ano com os Sharks. Open Subtitles عامه الأول مع القروش التحق باربعة فرق خلال مسيرته
    Há pouco tempo pesquei um tubarão em Inglaterra. Open Subtitles منذ عهد قريب ، أصيد القروش بمركب إنجليزي قديم
    Vou para o laboratório estudar as impressões nas moedas. Open Subtitles ربما علي إعادة القروش للمعمل والعمل على البصمات
    Não podes ao menos desfrutar do "Lago dos tubarões"... Open Subtitles لا يمكنك على الأقل الاستمتاع بمسلسل خزان القروش
    Mas, apesar de tudo, começámos com o processo dos testes em Janeiro deste ano. Inicialmente com os tubarões-tigre e, subsequentemente, com os tubarões brancos. TED ولكن وبالرغم من ذلك، بدأنا باختبار العملية في يناير من هذه السنة، بدءًا بقروش النمر وتلتها القروش البيضاء الكبيرة.
    Alguém tem de ir lá abaixo ver se os tubarões são fluorescentes. TED كان يتوجب على أحدهم النزول والتحقق ما إذا كانت القروش تتوهج أم لا.
    Aqui estão as nossas primeiras imagens destes tubarões biofluorescentes. TED وهذه لقطاتنا الأولى لهذا القروش المنتفخة المتوهجة.
    Os tubarões nunca têm cancro nem cegam nem mostram qualquer perda de actividade cerebral à medida que envelhecem. Open Subtitles القروش لا تصاب أبدا بالسرطان أو العمى أو يظهر عليها فقدان النشاط الذهني عندما تكبر في السن
    Os tubarões são as criaturas mais velhas do planeta de uma época em que o mundo não era civilizado. Open Subtitles القروش هي أقدم المخلوقات على هذا الكوكب منذ أوقات كان فيها العالم بدائيا
    E estes tubarões não estão a derrubar portas só por diversão, pois não? Open Subtitles وهذه القروش لا تقوم بتحطيم الابواب لمجرد الاستمتاع
    Como efeito secundário, os tubarões ficaram mais inteligentes. Open Subtitles وكأعراض جانبية للأمر أصبحت القروش اكثر ذكاءا
    Pronto, pessoal, estes tubarões pensam clara e cruelmente. Open Subtitles حسنا يا جماعة هذه القروش تفكر بشكل قاس و واضح
    Ela meteu-se com os tubarões e agora os tubarões metem-se connosco. Open Subtitles لقد عبثت مع القروش والآن القروش تعبث معنا
    E se os tubarões passarem a barreira e forem para o oceano? Open Subtitles ماذا لو ان القروش أخترقت السياج وذهبت الى المحيط
    Se os tubarões arrombarem a porta, a água trá-los até nós. Open Subtitles لو أخترقت القروش ذلك الباب فان الماء سيأتي بها الى هنا مباشره
    E os Sharks têm mostrado ser modelos exemplares para a nossa juventude seguir. Open Subtitles وفريقكٍ القروش قدم قدوة حسنة.. لشباب المدينة..
    Enquanto os Sharks vão para a sua semana de intervalo, o nosso interesse ê no Willie Beamen. Open Subtitles مع توديع القروش لأسبوعهم.. التركيز سيكون.. حول ويلي بيمن
    As garoupas são muito rápidas para os tubarões mas uma pequena distração vira comida de tubarão. Open Subtitles تجمعات الأسماك عادة أسرع بكثير من القروش و لكن السمكة الشاردة تصبح هي الطعم
    Há nove meses que o Vern procurava aquelas moedas, nove meses. Open Subtitles وظل فيرن يحاول أن يجد تلك القروش منذ تسعة أشهر تسعة أشهر. يا رجل
    Em 1982, A casa da Moeda reduziu a quantidade do cobre nos centimos para reduzir os custos Open Subtitles في عام 1982 السبك الأمريكي أخفض محتوى النحاس في العملة في القروش كإجراء توفير الكلفة
    Sim. Fiquei acordado a noite toda a pesquisar tubarões-touro. Open Subtitles أجل، كنت مستيقظاً طوال الليل أبحث عن القروش الذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus