Então comecei a nadar num fato de banho normal, e, fora de brincadeiras, era isto; veio dos mergulhadores de tubarões. | TED | ومن ثم بدأت تلك السباحة في زي السباحة المعتاد وبدون مزاح, هذا , حصلت عليه من غواصي القروش |
Rapidamente, os tubarões são perseguidos por cardumes de xaréus. | Open Subtitles | وعمّا قريب، حشود من أسماك جاك تطارد القروش. |
O que faz uma jovem actriz mimada de Hollywood quando é lançada para um tanque com tubarões? | Open Subtitles | ما الذى فعلته ممثله هوليود الصغيره لكى يلقى يها إلى هذا المكان مع هؤلاء القروش |
É o primeiro ano com os Sharks. | Open Subtitles | عامه الأول مع القروش التحق باربعة فرق خلال مسيرته |
Há pouco tempo pesquei um tubarão em Inglaterra. | Open Subtitles | منذ عهد قريب ، أصيد القروش بمركب إنجليزي قديم |
Vou para o laboratório estudar as impressões nas moedas. | Open Subtitles | ربما علي إعادة القروش للمعمل والعمل على البصمات |
Não podes ao menos desfrutar do "Lago dos tubarões"... | Open Subtitles | لا يمكنك على الأقل الاستمتاع بمسلسل خزان القروش |
Mas, apesar de tudo, começámos com o processo dos testes em Janeiro deste ano. Inicialmente com os tubarões-tigre e, subsequentemente, com os tubarões brancos. | TED | ولكن وبالرغم من ذلك، بدأنا باختبار العملية في يناير من هذه السنة، بدءًا بقروش النمر وتلتها القروش البيضاء الكبيرة. |
Alguém tem de ir lá abaixo ver se os tubarões são fluorescentes. | TED | كان يتوجب على أحدهم النزول والتحقق ما إذا كانت القروش تتوهج أم لا. |
Aqui estão as nossas primeiras imagens destes tubarões biofluorescentes. | TED | وهذه لقطاتنا الأولى لهذا القروش المنتفخة المتوهجة. |
Os tubarões nunca têm cancro nem cegam nem mostram qualquer perda de actividade cerebral à medida que envelhecem. | Open Subtitles | القروش لا تصاب أبدا بالسرطان أو العمى أو يظهر عليها فقدان النشاط الذهني عندما تكبر في السن |
Os tubarões são as criaturas mais velhas do planeta de uma época em que o mundo não era civilizado. | Open Subtitles | القروش هي أقدم المخلوقات على هذا الكوكب منذ أوقات كان فيها العالم بدائيا |
E estes tubarões não estão a derrubar portas só por diversão, pois não? | Open Subtitles | وهذه القروش لا تقوم بتحطيم الابواب لمجرد الاستمتاع |
Como efeito secundário, os tubarões ficaram mais inteligentes. | Open Subtitles | وكأعراض جانبية للأمر أصبحت القروش اكثر ذكاءا |
Pronto, pessoal, estes tubarões pensam clara e cruelmente. | Open Subtitles | حسنا يا جماعة هذه القروش تفكر بشكل قاس و واضح |
Ela meteu-se com os tubarões e agora os tubarões metem-se connosco. | Open Subtitles | لقد عبثت مع القروش والآن القروش تعبث معنا |
E se os tubarões passarem a barreira e forem para o oceano? | Open Subtitles | ماذا لو ان القروش أخترقت السياج وذهبت الى المحيط |
Se os tubarões arrombarem a porta, a água trá-los até nós. | Open Subtitles | لو أخترقت القروش ذلك الباب فان الماء سيأتي بها الى هنا مباشره |
E os Sharks têm mostrado ser modelos exemplares para a nossa juventude seguir. | Open Subtitles | وفريقكٍ القروش قدم قدوة حسنة.. لشباب المدينة.. |
Enquanto os Sharks vão para a sua semana de intervalo, o nosso interesse ê no Willie Beamen. | Open Subtitles | مع توديع القروش لأسبوعهم.. التركيز سيكون.. حول ويلي بيمن |
As garoupas são muito rápidas para os tubarões mas uma pequena distração vira comida de tubarão. | Open Subtitles | تجمعات الأسماك عادة أسرع بكثير من القروش و لكن السمكة الشاردة تصبح هي الطعم |
Há nove meses que o Vern procurava aquelas moedas, nove meses. | Open Subtitles | وظل فيرن يحاول أن يجد تلك القروش منذ تسعة أشهر تسعة أشهر. يا رجل |
Em 1982, A casa da Moeda reduziu a quantidade do cobre nos centimos para reduzir os custos | Open Subtitles | في عام 1982 السبك الأمريكي أخفض محتوى النحاس في العملة في القروش كإجراء توفير الكلفة |
Sim. Fiquei acordado a noite toda a pesquisar tubarões-touro. | Open Subtitles | أجل، كنت مستيقظاً طوال الليل أبحث عن القروش الذكور. |