Não podemos contar só um dos lados da história. | TED | لا يمكنك فقط أن تروي القصة من طرف واحد. |
Miss Baths, já ouvimos a sua versão da história; deixe que John Bell termine agora a dele. | Open Subtitles | انسة باتس , لقد سمعنا القصة من جانبك رجاء اسمحو له ان يروي القصة من جانبه |
Eu tenho metade da história numa fita no meu clube. | Open Subtitles | حصلت علي نصف القصة من طابع الشرائط في النادي الخاص بي، أخبرنيّ. |
Bem, depois ouvimos a história da perspectiva do Peter. | Open Subtitles | "حسناً، لقد سمعنا القصة من وجهة نظر "بيتر |
Apanho um avião e vou cobrir a história de lá. | Open Subtitles | أنا سأركب طائرة وسوف أغطي هذه القصة من هناك |
Podes contar a história do princípio ao fim nas tuas próprias palavras? | Open Subtitles | هل يمكنك رواية كامل القصة من البداية إلى النهاية بأسلوبك الخاص؟ |
É sempre bom, pessoal, começar uma história pelo princípio. | Open Subtitles | إنه أمر جميل يا أصدقائي ، أن نبدأ القصة من نقطة قريبة للبداية |
Antes que prendam um miúdo por matar uma estrela do basebol, queria ouvir o seu lado da história. | Open Subtitles | حسنٌ، قبل أنّ يحبسوا الفتى لقتل نجم بيسبول. فكّرتُ بأنّ آتي إلى هنا، و أسمع القصة من منظوركِ. |
Disse-lhe que era uma oportunidade de contar a sua versão da história e seguir em frente com a vida. | Open Subtitles | أخبرتها وحسب أن الفرصة قد حانت كي تحكي القصة من جانبها وتمضي قدماً في حياتها |
Que é que lhe disseste, para o caso do Kenny ainda não ter sabido da história? | Open Subtitles | ماذا قلت له؟ في حال لم يعرف غيل القصة من قبل ؟ |
Podes deduzir o resto da história a partir de agora. | Open Subtitles | أعتقد إنك تستطيع معرفة بقية القصة من ذلك |
Eles contaram a sua versão da história tantas vezes que devem ter começado a acreditar nela. | Open Subtitles | لقد قالوا القصة من وجهة نظرهم ربما حتى لقد صدقوا انفسهم |
Não é o mesmo que contar a versão dela da história. | Open Subtitles | نعم، لكن الامر ليس سيّان بأن تدعها تسرد القصة من وجهة نظرها |
Como era aquela história da Bíblia? | Open Subtitles | تلك القصة من التوراة التي أخبرتنا بها؟ |
Não consigo tirar essa história da cabeça | Open Subtitles | لا أستطيع إخراج تلك القصة من بالي |
Assim que publicares alguma coisa sobre a minha cliente, os verdadeiros jornalistas vão arrancar a história da tua mão. | Open Subtitles | بمجرد أن تنشر أي شيء مثير للاهتمام ولو قليلاً عن موكلتي سيقوم كل الصحفيين الحقيقيين في جريدتك بانتزاع القصة من يديك الصغيرتين |
O senhor toma-me por imbecil, com essa história de que não ensaiam? | Open Subtitles | أتعتقد انني أبتلعت تلك القصة من أن الروس ليس لديهم بروفات؟ |
Bem, torturaram a mesma história de quatro homens diferentes. | Open Subtitles | وإنهم يريدون ذات القصة من أربع رجال مختلفياً |
Acreditas nessa história do encobrimento no Iraque, Gibbs? | Open Subtitles | كنت تعتقد أن هذه القصة من أعمال الانتقام في العراق، غيبز؟ |
Isso é começar a história pelo fim. | Open Subtitles | الأن سأبدأ القصة من النهاية. |
Eu ouvi esta história a Ruth Padawer que era uma repórter da Revista New York Times que entrevistou María. | TED | سمعت هذه القصة من روث بادوير والتي كانت مراسلة لمجلة نيويورك تايمز وكانت تعد تقريراً عن ماريا. |
Vou vos contar a história desde do princípio, quando ainda vivia com os meus pais. | Open Subtitles | يجب أن أخبركم القصة من بدايتها مذ كنت أقيم مع والديّ |