"القصّةُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • história
        
    A história diz que o profeta chorou e a suas lágrimas fizeram um milagre. Open Subtitles القصّةُ تقول ان النبي بَكى و عملت دموعَه بئرَ.
    Certo, qual é a história com a Lagoa Azul? Open Subtitles حسناً، ما هى القصّةُ في البحيرةِ الزرقاءِ؟
    A primeira história saiu na manhã em que a quarta vítima foi encontrada. Open Subtitles كتبت القصّةُ الأولى صباحُا بعد ان وجدوا الضحيّةِ الرابعةِ.
    Mas que Deus era o único que tinha a minha história... e não estava escrita em nenhum relatório policial. Open Subtitles الذي الله الوحيدُ الذي كَانَ عِنْدَهُ القصّةُ الكاملةُ عليّ، وهو لَمْ يُكْتَبُ في لا شرطةَ يَحْفظُ.
    Foi um privilégio conhecer-te, jovem feiticeiro - a história a que fizémos parte viverá para sempre na memória do Homem. Open Subtitles لقد كانت معرفتُكَ شرفًا أيّها الساحر الصغير. القصّةُ التي نحنُ جزءٌ منها ستحيا طويلًا في عقول البشر.
    Agora, qual é a história, doutor? Open Subtitles الآن، ما القصّةُ , أيها الطبيب؟
    - Não precisaremos dele. Temos aqui a história toda. Open Subtitles نحن عِنْدَنا القصّةُ الكاملةُ هنا
    Isto é a história completa, Rex. Open Subtitles تلك القصّةُ كاملةُ، ريكس.
    Então, qual é a história, companheiros? Open Subtitles إذن، ما القصّةُ, يا زملاء؟
    A direcção do sangue conta a história. Open Subtitles Directionality للدمِّ تُخبرُ القصّةُ.
    A história é que um cartel de droga de Hong Kong pôs a cabeça dele a prémio. Open Subtitles تَذْهبُ القصّةُ التي a هونك كونك إحتكار المخدّرات وَضعَ a سعر على رأسهِ...
    É uma história inacreditável. Open Subtitles هي القصّةُ الأكثر دهشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus