A sua jurisdição não é só vigilância e comunicações on-line? | Open Subtitles | أليست صلاحيتكم القضائيّة تُغطي فقط الإتصالات على الإنترنت والمُراقبة؟ |
Capitão, esta não é a minha jurisdição mas eu aconselho a que você o leve antes que eu faça dele a minha jurisdição. | Open Subtitles | كابتن, هذا ليس من سلطتي القضائيّة لكننيّ أقترح أنّك تبعده قبل أن أعمل له سلطتي القضائيّة |
Não volto a dizer-lhe isto. Vai desistir desta acção judicial. | Open Subtitles | لن أقُل لك هذا ثانيةً، ستتخلّى عن الدعوى القضائيّة تلك |
Arranjei-te uma entrevista para médico consultor em processos judiciais. | Open Subtitles | أحضرتُ لكَ وظيفة تجريبيّة كمستشار طبيّ بدوام جزئيّ في الدعاوي القضائيّة |
Como é que alguém encontra estes tipos do processo legal? | Open Subtitles | وكيف يجد المرء أؤلئك أصحاب الدعاوى القضائيّة ؟ |
O teu chefe, o chefe dele e o tipo que te assina os mandados. | Open Subtitles | تعرفين، رئيسك، رئيس رئيسكِ، والرجل الذي يوقع أوامركِ القضائيّة. |
Gostava de a levar aos Marshalls e a ver presa. | Open Subtitles | أودّ أخذها إلى الشرطة القضائيّة وجعلهم يعتقلونها |
Não entrámos na via rápida, ainda estamos na sua jurisdição. | Open Subtitles | ليس على الأوتوستراد حتّى الآن في سلطتك القضائيّة |
jurisdição essa que terminou no momento em que tem reféns. | Open Subtitles | تلكَ الصلاحيّة القضائيّة انتهت في اللحظة التي أسر فيها رهائن. |
O FBI está a assumir a jurisdição do local do crime. | Open Subtitles | -شكراً . المباحث الفيدراليّة تأخذ الصلاحيّة القضائيّة على مسرح الجريمة. |
Nem está na sua jurisdição. | Open Subtitles | بحقّكِ، إنّ هذا حتّى ليس من صلاحيّاتكِ القضائيّة |
O local de crime passa a estar sob a jurisdição da Segurança Nacional. | Open Subtitles | مسرح الجريمة هذا أصبح تحت ولاية الأمن الداخلي القضائيّة. |
Não estou a falar das tretas da jurisdição. | Open Subtitles | أنا لا أقصد بكلامي على الإجراءات القضائيّة ما أقصده هو: |
Mas, a base para o sua acção judicial dos accionistas foi o golpe no preço das acções da UNR. | Open Subtitles | لكن المباديء بالنسبة لها، دعوى حاملي الأسهم القضائيّة كانت مقامرة متهوّرة في سعر أسهم شركة "ألتما" |
Mas uma acção judicial? | Open Subtitles | ألم ننتهي من أمر الدعوى القضائيّة ؟ |
Vou desistir da acção judicial. | Open Subtitles | -سأتخلّى عن الدعوى القضائيّة |
Estava aqui a dizer ao seu infeliz amigo. Vou enterrá-los, idiotas, com processos judiciais. | Open Subtitles | كنتُ أقول للتو لصديقك البائس هنا أنّي سأدفن المُغفلين بالدعاوى القضائيّة. |
Comunicados à imprensa, documentos judiciais, acções judiciais. | Open Subtitles | النشرات الصُحفيّة، المُذكّرات القضائيّة، والدعاوى القضائيّة. |
E a Igreja da Cientologia entrou em modo legal e ameaçou os sites com processos se não retirassem o vídeo. | Open Subtitles | و كنيسة السيناتالوجيا توصّلت إلى... تهديد المواقع بالوضع القانوني و... الدعوات القضائيّة , إذا لم يسحبوا هذا الفيديو. |
Excelente. Vou cuidar dos mandados. | Open Subtitles | أنا سأتولّى أمر الأوامر القضائيّة . |
Deb, estarei rodeado por Marshalls. Acho que ficarei bem. | Open Subtitles | (دِب)، سأكون محاطًا بالشرطة القضائيّة الاتحاديّة، أظنّني سأكون بخير |
Vai ter de se retirar desta acção legal. | Open Subtitles | ستنسحب من الدعوى القضائيّة تلك! |