"القطاع المالي" - Traduction Arabe en Portugais

    • setor financeiro
        
    • indústria financeira
        
    • sector financeiro
        
    E, mesmo trabalhando no setor financeiro, onde o Excel é rei, acreditamos em capital emocional. TED ورغم اننا نعمل في القطاع المالي حيث أن برنامج ميكروسوفت إكسل هو الملك فنحن نؤمن برأس المال العاطفي
    Mas temos de perguntar-nos, agora que tivemos este colapso no setor financeiro na Islândia -- e já agora, a Europa não está nada bem. Alguns dizem que vocês, nos EUA, também vão ter alguns problemas. TED ولكن على الفرد ان يتعجب من تلك النتائج لان انهيار القطاع المالي في آيسلندا قد اجتاح البلد بأكلمه وبالمناسبة ان اوروبا في خطر ايضا وانتم في امريكا .. ستواجهون بعض المتاعب ايضاً
    e é aquilo que nós sabemos. Vocês acham que, se houvesse no setor financeiro uma cultura de clareza, as coisas tinham chegado aonde chegaram? TED هل تعتقد أنه لو وجدت ثقاقة البساطة في القطاع المالي كانت الأمور بهذا الشكل ؟
    Em Wall Street e por todo o mundo, a indústria financeira anda muito consternada com isto, a ponderar: "Poderemos ser substituídos, ou como iremos abraçar esta tecnologia?" TED اذاً في وول ستريت وفي كل مكان حول العالم، القطاع المالي في حالة هيجان كبرى في ما يتعلق بهذا الأمر، أتساءل، أيمكن استبدالنا، أو كيف لنا احتضان هذه التقنية لتحقيق النجاح؟
    Atacaram todo o sector financeiro. Open Subtitles نظام مواصلات العاصمة في حالة انهيار و قد ضربوا لتوهم القطاع المالي. كل شيء
    A perda dumas centenas de milhares de milhões de dólares no setor financeiro transformou-se numa perda de cinco biliões de dólares no PIB mundial e quase 30 biliões de dólares de perdas no mercado mundial de ações. TED بضع مئات من مليار دولار من الخسائر في القطاع المالي اندفعت إلى خمسة ترليونات دولار من الخسائر في الناتج المحلي الاجمالي للعالم وخسارة حوالي 30 ترليون دولار في سوق الأسهم العالمي
    Acreditamos que esta iniciativa requer desejo político, e teremos de alinhar o setor financeiro e o sector das TIC, e uniformizar o quadro legal subjacente. TED نحن نؤمن بأن هذه المبادرة تحتاج لإرادة سياسية قوية، وسنحتاج لتنظيم القطاع المالي وكذلك قطاع تكنلوجيا المعلومات، وفعلاً حتى أساس الأطر القانونية.
    Se o setor financeiro mundial continuar a emprestar dinheiro a empresas de tabaco, a investir em empresas tabaqueiras, e a esforçar-se para lucrar com as empresas tabaqueiras, estamos a trabalhar uns contra os outros. TED إذا استمر القطاع المالي العالمي بإقراض المال لشركات التبغ، كي تستثمر في شركات التبغ، وتسعى جاهدة للربح من شركات التبغ، نحن نعمل ضد بعضنا البعض.
    O setor financeiro está a aderir à festa. TED القطاع المالي قادم إلى المجموعة.
    Como responde às críticas de que os fundos fiduciários são os abutres do setor financeiro e de que apenas um grupo restrito tem influência no mercado? Open Subtitles كيف ترد علي الانتقادات بأن صناديق الاستثمار بمثابة حيوانات تأكل الجيف في القطاع المالي وأن قلة مختارة لها تأثير هائل علي الأسواق؟
    Desde que signifique ir para Yale e estudar no setor financeiro. Open Subtitles طالما أنه يعني الذهاب إلى (يال) وتدرس في القطاع المالي.
    Mas posso assegurar-vos que no meu país, tal como em Wall Street e no centro financeiro de Londres e noutros sítios, os homens estão ao leme do jogo do setor financeiro. E esse tipo de falta de diversidade e de igualdade leva a problemas desastrosos. TED ولكن استطيع القول جازمةً ان في دولتي .. و في سوق وال ستريت .. او مدينة لندن .. او اي مكان آخر فإن الرجال هم على سدة الحكم فيما يتعلق في القطاع المالي وهذا النقص الهائل في التنوع الجنسي والتشابه الهرموني هو الذي أدى الى هذه المشاكل الاضطرابية في النظام المالي
    no setor financeiro. TED في القطاع المالي.
    Parece que o colapso do sector financeiro está iminente. Open Subtitles يبدو أن انهيار القطاع المالي حتمي
    A equipa do Jerry seguia o ciberterrorismo no sector financeiro. Open Subtitles فريق (جيري) كانوا يمارسون الإرهاب عبر الأنترنيت في القطاع المالي
    O meu marido está no sector financeiro. Open Subtitles زوجي يعمل في القطاع المالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus