Eles são mais lentos e têm de efectuar vários saltos. | Open Subtitles | ليسوا أبطأ فحسب بل ينتقلون عبر سلسله من القفزات |
E, de tempos a tempos, também vamos dar saltos completamente ao acaso para ser mais divertido. | TED | ومن وقت لآخر، هيا نحدث بعض القفزات العشوائية تماماً لمزيد من المرح. |
Como é que os agentes patogénicos de uma espécie infetam outra espécie? O que é que torna esses saltos de hospedeiros tão perigosos? | TED | إذا، كيف تستطيع مسببات الأمراض لنوع معين أن تصيب نوعاً آخراً؟ وما الذي يجعل القفزات بين العوائل شديدة الخطورة؟ |
As raparigas não usavam luvas, por isso as suas mãos eram picadas pelos espinhos. | Open Subtitles | الفتيات لا تضع القفزات و ايديهم سيتم غشها بالالاشواك |
Era um salto de treino de rotina, como muitos que já tinha feito desde que me tornei paraquedista militar, 27 anos antes. | TED | كانت قفزة تدريبية .. كالعديد من القفزات التي اقوم بها منذ ان غدوت مظلياً منذ 27 عاماً |
Às armas, às balas e ao parkour? | Open Subtitles | ومضات التسديد وتفادي الطلقات و القفزات المذهله . |
Arranje-lhe já umas aulas de saltos. | Open Subtitles | لابد أن نرتب بعض القفزات التدريبية له على الفور |
Devo dizer-vos que de todos os saltos no tempo a que assisti o vosso foi, de longe, o mais corajoso e hábil. | Open Subtitles | ، عليَّ القول ، في كل القفزات التي رأيتها مجموعتك كانت إلى حد بعيد من الشجاعة والأكثر مهارة |
E com o passar dos anos construímos um monte de saltos. | Open Subtitles | منحدرات جميلة أجل ، خلال تلك السنين بنينا بعض القفزات والإنحدارات |
Não é sobre o salto, é sobre o momento entre os saltos. | Open Subtitles | إنها ليست مسألة قفز بل اللحظة بين القفزات |
Preciso de tempo para recarregar entre os saltos. | Open Subtitles | تحتاج إلى بعض الوقت ليتم شحنها بين القفزات |
Mas para que saiba, os primeiros 10 saltos são sempre acompanhados. | Open Subtitles | لكن لعلمك, القفزات العشرة الأولى دائماً مع مرافق |
Os salmões dão pequenos saltos para verem onde estão os ursos. | Open Subtitles | يقوم السلمون ببعض القفزات الاستطلاعية القصيرة ليرى مكان الدببة |
Depois do aquecimento, vamos começar a trabalhar os saltos em altura. | Open Subtitles | بعد الاحماء اليوم , سوف نعمل على القفزات العالية |
O júri vai avaliar se o cavalo está treinado o suficiente e se o cavaleiro tem capacidade para fazer os saltos que se seguirão. | Open Subtitles | يريد المحكمون رؤية ان كان الحصان مدربا كما ينبغي وإن كانت مهارات الفارس قوية بما يكفي لتحمل القفزات في القسمين التاليين |
Fizeram acrobacias estranhas e saltos sobre-humanos no campeonato. | Open Subtitles | إنهم يقومون بكل هذه القفزات الغريبة والخارقة |
Até pequenos saltos te podem deitar abaixo. | Open Subtitles | حتى القفزات القصيرة قد تتسبب في تعبك قليلاً |
Quantos saltos ilegais fizeste? | Open Subtitles | كم عدد القفزات الغير مرخصة التي قمت بها؟ |
O que sabemos é que tais saltos produzem sempre uma onda de luz cuja cor condiz com a diferença de energia entre as orbitais. | Open Subtitles | ما نعلمه هو أن مثل هذه القفزات تسبب إطلاق موجات ضوئية ويناسب لونها فرق الطاقة بين المدارات |
Eras um daqueles tipos que estavas na portagem... com aquelas luvas de borracha esquisitas. | Open Subtitles | أنت كنت أحد هؤلاء الأشخاص في كبينة الرسوم مع... هؤلاء القفزات... الغريبة المطاطية.. |
Tocam as luvas uma última vez. | Open Subtitles | إنهما يتلامسان القفزات مرة أخرى |
- Fizeste parkour? | Open Subtitles | هل قمتي بإداء القفزات المذهله . |
Tipo, como ele salta muito alto no baloiço, e tal... | Open Subtitles | بعدد القفزات في سويسرا وهذه الأمور وهذا اما شورليتو |