Sr. Corleone, tem algum lucro ou controlo sobre o jogo e os narcóticos no estado de Nova lorque? | Open Subtitles | هل لديك أي مصالح أو سلطات فيما يتعلق بأنشطه القمار و المخدرات في ولاية نيويورك ؟ |
Estamos a fazer inspecções... para a Comissão de jogo do Nevada. | Open Subtitles | اننا نجري بعض التفتيش العشوائي لصالح لجنه القمار في نيفادا |
Não acho que devamos concordar com esta coisa do jogo. | Open Subtitles | لكن لاأشعر بأنه يجب علينا تقبل أمر القمار ذلك |
Ela não sabe das apostas, sobre a invasão da escola. | Open Subtitles | هي لا تعلم عن أمر القمار وأمر إقتحام المدرسة |
Não posso jogar roleta russa com o nosso sustento. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخاطر بلعب القمار الروسي بحياتنا |
E assenta, se encontrares quem te bata ao póquer. | Open Subtitles | استقري اذا وجدت شخصا.. يمكنه غلبك في القمار |
Saber o teu preço para largar os italianos no casino. | Open Subtitles | معرفة السعر لإيقاف أعمالك مع الإيطاليين في نادي القمار |
Correndo o risco de ser imodesto, no meu último jogo em Sun City deixei aquilo de rastos há uns anos. | Open Subtitles | ففي المرة الأخيره التي لعبت القمار فيها منذ عدة سنوات جعلتُ المدينة تجثو على ركبتيها من فرط الذهول |
Tem a ver com apostas e jogo e metermo-nos em coisas esquisitas que te podem assombrar para o resto da vida. | Open Subtitles | نتاول شرائح اللحم و لعب القمار و تجربة أمور غريبة جديده هذا الأمور يمكنك أن تقوم بعملها لبقية حياتك |
No jogo, o dinheiro é rei e o melhor jogador manda. | Open Subtitles | في القمار, المال هو الأهم, واللاعب الأفضل هو من يسيطر. |
- Agressão doméstica, 2 prisões, bateu na namorada há alguns anos, condenação por jogo on-line, detenções desde os 12 anos. | Open Subtitles | عنف منزلي، إعتقالين. ضرب صديقته منذ سنوات قليلة. مشاكل في التحكّم بالغضب، إدانة بسبب لعب القمار على الانترنت، |
Haverá um exército a proteger esse jogo de póquer. | Open Subtitles | لعية القمار تلك، عملياً سيكون هناك جيش لحمايتها |
Acontece que sou muito boa nas máquinas de jogo. | Open Subtitles | نعم، تبين أنا حقا جيدة في ماكينات القمار. |
No debate formal, nada é um tópico se não for controverso: se devemos aumentar a idade de votar, se tornar o jogo ilegal. | TED | لذا، في المناظرة الرسمية، ليس هناك موضوع ما لم يكن مثيرًا للجدل، كأن نزيد سن التصويت أو نحظر القمار. |
Ninguém se mete na vida dos outros. Poker de apostas altas. | Open Subtitles | لا أحد يقحم أنفه بأعمال غيره، لعبة القمار عالية المخاطرة. |
Aprender a jogar contigo, lá em casa, foi divertido. | Open Subtitles | لقد كان تعلّم القمار منك آنذاك شيئاً ممتعاً. |
Ele só se importa com quatro coisas, disparar, beber e jogar. | Open Subtitles | إنه يهتم ب4 أشياء إطلاق النيران، شرب الخمر ولعب القمار |
Para tua informação, eu sabia sobre o póquer e os jogos. | Open Subtitles | لعلمك, كنت أعرف كل شئ عن البوكر و القمار كذلك. |
Isso acontece muito... Ele foi ao casino. | Open Subtitles | نسمع ذلك كثيراً، لقد غادر مع جماعة القمار |
Talvez ande a apostar de novo, ou deve muito dinheiro a alguém. | Open Subtitles | ربـما رجع إلى القمار مجددًا ويدِّين لشخص مـا بالكثير من الأموال |
Estive em todos os casinos de Honolulu a Berlim. | Open Subtitles | دخلت كل صالات القمار من هونولولو إلى برلين. |
Não, já te vi depois de dois dias de jogatina. | Open Subtitles | كلاّ، لقد رأيتُك بعد مرح يدوم ليومين على طاولة القمار. |
Ganhou uma fortuna no pôquer, mas depois perdeu tudo. | Open Subtitles | ربح ثروه من لعب القمار وخسرها بنفس الطريقه |
Brilhante apostador e viciado em póquer. | Open Subtitles | مراقب سباق محترف و مُدمن على طاولات القمار. |