"القمة في" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao topo
        
    E o problema é o seguinte: As mulheres não estão a conseguir chegar ao topo de nenhuma profissão em parte alguma do mundo. TED هذه المشكلة هي: ان النساء لا يصلن الى القمة في اي مهنة في اي مكان بالعالم.
    Gosta de ir devagar, não quer chegar ao topo muito cedo. Open Subtitles انه مثل البناء البطيئ لا يريد بلوغ القمة في وقت قريب
    Cheguei ao topo numa área dominada por homens e enfrento uma sentença por uma alegação em que qualquer homem na minha posição pagaria uma multa. Open Subtitles جعلتها في القمة في مجال يعج بالرجال و اواجه عقوبة السجن لإدعاء ، اي رجل
    Homens como o senhor, de intelecto excepcional, que chegaram ao topo de sua profissão graças à sua inteligência e capacidade. Open Subtitles ورجال مثلك، يتمتعون بالذكاء الكبير والذين وصلوا إلى القمة في مجالهم بفضل ذكائهم ومقدراتهم.
    É inclusivo. Até podemos ter o Texas e a Carolina do Sul, que não optaram pela corrida de "Educação até ao topo", até podemos levá-los a aderirem. TED ربما تدخل تكساس وساوث كارولاينا، واللتان امتنعتا عن الدخول في السباق نحو القمة في التعليم، ربما تجعلهم يفضلون الدخول لماذا؟
    Você tem que liderar seus homens ao topo de Suzuran. Open Subtitles عليك ان تقود رجالك الى القمة في سوزوران
    Chegou ao topo na sua área. Open Subtitles هذا الذي جعلكَ في القمة في مجالك
    Ed, chegar ao topo no nosso mundo pode ser duro para um homem. Open Subtitles إد، للوصول إلى القمة في عالمنا - - قد تآكل جزء من واحدة.
    O salário da professora depende da lei "Nenhuma Criança é Deixada para Trás" e da "Corrida até ao topo" e da sua responsabilização, dos testes e de tudo isso. TED فان مرتب المدرسين الشهري يعتمد على هذا " يجب ان يترك أي طفل في الخلف في سباق المدارس نحو القمة " في المساءلة او الاختبارات - توزع المعونات المدرسية الحكومية في امريكا بحسب معدلات طلابها - وبسبب كل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus