"القمم" - Traduction Arabe en Portugais

    • picos
        
    • pináculos
        
    • polar
        
    • espirais
        
    Podemos olhar para as estatísticas, para a frequência da ocorrência dos picos e depressões de diferentes dimensões, conforme representada neste gráfico. TED بالنظر إلى الاحصائيات , تكرر حدث القمم و الوديان بأحجام مختلفة و التي تمثل بهذا الرسم البياني
    Há uma variação de longo prazo, que em si mesma não é surpreendente, mas veem-se os picos pontiagudos. TED ثمة انحراف واضح على المدى الطويل، وهو أمر غير مفاجئ بحد ذاته؛ ولكن هل ترون هذه القمم الحادة؟
    Escurece ameaçadoramente e a sua superfície endurece numa topografia alienígena de picos e crateras. TED يتغير لونها إلى الأغمق ويقسى سطحها ليتحول إلى تضاريس غريبة من القمم والحفر.
    Manny Brot — Detetive privado em O Caso dos Fractais Desaparecidos Era uma noite igual a tantas outras, exceto que eu estava a trepar aos picos platónicos como Romeu num segundo encontro. TED كانت ليلة مثل أيّ ليلة، عدا أنّني كنت أتسلق القمم الأفلاطونيّة مثل روميو في موعده الثاني
    a 40 metros, exceto no caso de pináculos, torres, cúpulas e minaretes. TED إلى 130 قدما، وباستثناء القمم المستدبة والأبراج والقباب والمآذن.
    Existem alguns picos na ordem de 1 para 10 000. Ao fim de milhares de milhões de anos a gravidade começa a atuar. TED هناك بعض القمم التي تتعاقب كل 10 الآف ومن ثم خلال بلايين الأعوام، تقوم الجاذبية بسحبها الى الداخل.
    Este picos verdes pequenos são colisões de asteroides. TED هذه القمم الخضراء الصغيرة اصطدام الكويكبات بالأرض.
    Vistos mais de perto, estes picos aparecem no mesmo mês todos os anos. TED وإذا أمعنا النظر، نرى تلك القمم تنشأ في نفس الشهر من كل عام.
    E enquanto assistimos ao degelo dos picos nevados isso é insustentável para o nosso planeta. TED ومثل ما نشهده من ذوبان القمم الجليدية، فإن كوكبنا لا يطيقه.
    Larga o combustível. Tenta estabilizá-lo nos picos. Open Subtitles إترك الوقود سوف يتوجب عليك أن تشقي طرقك خلال القمم
    Não estamos longe do acampamento. Reconheço aqueles picos. Open Subtitles إننا لسنا بعيدين عن المنشأة إنني أعرف هذه القمم
    Se fosse uma tempestade, via-se nos outros picos. Open Subtitles لو كانت هناك عاصفة تتحضر، لظهر لك في القمم الأخرى.
    Despidos de neve, os picos expõem as suas formas esculpidas. Open Subtitles عاريةمنالثلج، تحمل القمم أشكالاً منحوتة.
    Ao final da manhã, ventos ferozes varrem os picos. Open Subtitles في وقت متأخر من الصباح ، تعصف رياح مؤذية عبر القمم.
    Durante os seguientes três dias, continuámos através dos picos. Open Subtitles و لثلاثة أيام قادمة واصلنا سيرنا عبر القمم الجبلية
    E os seus picos majestosos são quase tão altos como os dos Himalaias formando uma grande muralha natural. Open Subtitles القمم المهيبه بالقرب من علو جبال الهملايا تشكل حائط عظيم طبيعي.
    A distância entre os picos é irregular e cerca de 2cm de distância. Open Subtitles المسافة بين القمم غير منتظمة ومنفصلة بحوالي بوصتين
    Apesar de faltarem alguns meses para os salmões passarem nos rios que correm abaixo destes picos, há uma espécie que passou o Inverno a dormir aqui e que antecipa já o seu regresso. Open Subtitles رغم أنه سيمرّ شهر قبل أن يدخل السلمون الأنهار تحت هذه القمم المجمّدة فإن نوعاً واحداً قضى الشتاء في سبات بالأعلى هنا
    Apesar da proximidade da linha do Equador, estes picos são tão frios à noite que os lobos enfrentam um amanhecer coberto de geada. Open Subtitles على الرغم من كونها قريبة من خط الاستواء هذه القمم شديدة البرودة ليلا مما تواجه الذئاب الصقيع فجرا
    Ao passar pelos pináculos elevados, imaginavam quais outros sinais sobrenaturais os aguardavam. Open Subtitles عابرين القمم الشاهقة ، لابد أنهم قد تسائلوا عما يتواجد من مشاهد تقشعر لها الأبدان.
    Meio segundo a partir de agora e o gelo polar está restaurado para o que era no século XIX, e as previsões são calmas e agradáveis para o próximo minuto e meio cósmico-- Open Subtitles بعد نصف ثانية كونية من الآن ستجدد القمم الجليدية للقطبين لما كانت عليه في القرن الـ19
    Ao longo de milénios, a chuva e o gelo esculpiram a rocha, dando origem a uma paisagem de espirais e de desfiladeiros. Open Subtitles عليمداراَلافالسنين، المطر و الثلج قد حفروا الحجر... إلي مناظر طبيعية من القمم و الوديان... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus