A explosão inteira é equivalente a milhões de bombas nucleares deixando a superfície do Sol todas de uma vez. | Open Subtitles | الإنفجار الكلي يعادل ملايين القنابل النووية تنفجر خارج سطح الشمس في لحظة واحدة |
Disseste que devia deixar de ajudar terroristas a armar bombas nucleares. | Open Subtitles | قلتى أنه يجب علىّ التوقف عن مساعدة الإرهابيين فى تجهيز القنابل النووية |
O meu pai contratou-o para desmantelar os engenhos nucleares. | Open Subtitles | شركة أبى قامت بتأجيره لسحب القنابل النووية |
Tinha de enviar os antigos engenhos nucleares para serem desactivados nos EUA. | Open Subtitles | كانت مهمته أن يرسل القنابل النووية القديمة إلى أمريكا لسحبها من الإستعمال |
Aparentemente, agora, ele tem a capacidade de armar as bombas que restam. | Open Subtitles | واضح أنه الآن لديه القدرة على تجهيز هذه القنابل النووية الصغيرة |
Por isso, ela não cresceu a ouvir falar muito das armas nucleares. | TED | لذا لم تنشأ وهي تسمع كثيراً عن القنابل النووية. |
E, depois, talvez se fale em construirmos a bomba nuclear. | Open Subtitles | وبعد ذلك ربّما سنتكلّم حول صنع القنابل النووية. |
Disseste que eu devia parar de ajudar terroristas a armar bombas nucleares. | Open Subtitles | قلتى أنه يجب أن أتوقف عن مساعدة الإرهابيين فى إعداد القنابل النووية |
Muito certamente, nosso país ainda tem a capacidade balística de um míssil, que pode enviar bombas nucleares a objetivos específicos no mundo. | Open Subtitles | ومن الجيد أن دولتنا تحتفظ بأعداد كبيرة من الصواريخ الباليستية صواريخ يمكنها حمل القنابل النووية |
Este é o último vaivém, estas são as últimas bombas nucleares. | Open Subtitles | و هذا هو آخر مكوك، هذه آخر القنابل النووية |
Sabes, isto já foi um sítio bom, até libertarem as bombas nucleares. | Open Subtitles | كان هذا مكان جميل حتى انطلقت القنابل النووية |
Darhk prefera acumular bombas nucleares, não livrar-se delas. | Open Subtitles | ،دارك يخزن القنابل النووية .ولا يتخلص منهم |
Não o voo em si. Transportar bombas nucleares. | Open Subtitles | ليس الطيران بل حمل القنابل النووية |
A tarefa dele era enviar os antigos engenhos nucleares para serem desactivados nos EUA. | Open Subtitles | كانت مهمته... أن يرسل القنابل النووية القديمة إلى أمريكا لسحبها من الإستعمال |
Os engenhos nucleares que os terroristas têm, incluindo o detonado em Valencia, foram fornecidos pelo McCarthy e roubados a ti? | Open Subtitles | اذاً فإن القنابل النووية الموجودة بحوزة .. هؤلاء الإرهابيين .. "بما فيها القنبلة التي انفجرت للتو في "فالنسيا جهزها "ماكارثي" وسُرقت منك |
O Markov sabe como chegar ao Gredenko, que tem os outros três engenhos nucleares. | Open Subtitles | (طبقاً لكلام (جاك (فإن (ماركوف) يعرف كيف نجد (جريدنكو الذى يتحكم فى القنابل النووية الثلاثة |
Os engenhos nucleares que os terroristas têm, incluindo o detonado em Valencia, foram fornecidos pelo McCarthy e roubados a ti? | Open Subtitles | اذاً تلك القنابل النووية الموجودة مع الإرهابيين... بما فيهم التى انفجرت فى "فالنسيا"... جهزها (ماكارثى) وسُرقت منك. |
O Sidorov percebeu que os agentes ainda tinham as bombas. | Open Subtitles | بأن هؤلاء العملاء ربما لا يزال لديهم القنابل النووية |
Nada importará, quando as armas nucleares começarem a voar. Seremos todos feitos em pó. | Open Subtitles | ،ولا شيء سيهم حين تنطلق تلك القنابل النووية ..فسوف نتحول جميعاً إلى غبار |
Mas e se eu dissesse que sabia como usar armas nucleares? | Open Subtitles | ولكن ماذا سيكون رأيك انني اعلم طريقة تتغلب علي القنابل النووية |
Futebol... é guerra, e um só não consegue vencê-la, nem se amarrarem uma ogiva nuclear nele. | Open Subtitles | كرة القدم حربُ. وهناك رجل واحد يُمْكِنُ أَنْ يَرْبحَ تلك الحربِ، حتى لو كانت القنابل النووية مربوطة عليه. |
É como se fosse um bilhão de bombas atómicas a explodirem a cada segundo. | Open Subtitles | الأمر وكأنّها آلاف الملايين من القنابل النووية تنفجر كل ثانية |