Para beber, só bourbon. Pode levar este champanhe e vertê-lo no canal da Mancha. | Open Subtitles | بوربونز أنه المشروب الوحيد الذى تشربه صبّْ تلك الشمبانيا أسفل القناةِ. |
S.O.S., S.O.S., está alguém a escutar o canal nove... | Open Subtitles | إستغاثة, إستغاثة هل أحدكم يسمع القناةِ تسعة |
Atenção, seja quem for... este canal é reservado para chamadas de emergência apenas. | Open Subtitles | إنتبه أياً كنت هذه القناةِ محجوزةُ للنداءاتِ الطارئةِ فقط |
Se o indivíduo que pediu socorro pela rádio... me consegue ouvir neste canal... responda a esta transmissão. | Open Subtitles | إذا كان الشخصِ الذي طَلبَ النجدة يُمْكِنُ أَنْ يسمعني على هذه القناةِ أن يخبرني بوصول الارسال |
Partindo deste campo na França ocupada, os alemães vão atacar colunas no canal da Mancha, portos e aeródromos, no sul da Inglaterra. | Open Subtitles | إقْلاع مِنْ هذه الحقولِ في فرنسا المحتلّة، ا لمُهَاجَمَة القوافلِ في القناةِ. ثمّ موانئ ساحلية وبعد ذلك المطارات في جنوب إنجلترا |
É uma deformação do cérebro que desloca o cerebelo e o tronco cerebral para o canal espinal. | Open Subtitles | هو a عاهة الجمجمةِ الذي يُزيحُ المخيخَ وساق الدماغ إلى القناةِ الشوكيةِ. |
Há mais alguma coisa no canal. | Open Subtitles | لا بدّ أن شيئًا آخر على القناةِ. |
- canal 4! - Sim! | Open Subtitles | - يا للروعة, من القناةِ الإخباريةُ الرابعة |
Não mudes de canal. | Open Subtitles | لا تُغيّرْ تلك القناةِ. |
Eu tenho seu número no canal. | Open Subtitles | احَصلَ على رقمك مِنْ القناةِ. |
No fundo do canal. | Open Subtitles | في القاعِ... ... القناةِ. |
Se só sintonizou agora, o noticiário do canal 4 informa que uma bomba fez explodir um automóvel em Washington, numa tentativa de assassinato ao Vice-Presidente Raymond Jarvis. | Open Subtitles | إن انضممتم إلينا للتو، فهذا تقريرٌ من القناةِ الرابعة، أنّ سيّارة مفخّخة انفجرتْ في العاصمة "واشنطن"، في محاولةِ اغتيالِ... لنائبِ الرئيس (رايموند جارفيس). |