"القنوات الرسمية" - Traduction Arabe en Portugais

    • canais oficiais
        
    • os canais
        
    Não use canais oficiais. Open Subtitles تأكد بأن لا تستخدم القنوات الرسمية في الإتصال
    Podemos usar os canais oficiais, podemos usar uma identidade falsa, ou até comunicação codificada. Open Subtitles يمكنك استخدام القنوات الرسمية يمكنك استخدام غطاء معروف يمكنك استخدام الاتصالات المشفره
    Sabe, antes, eu podia ter feito as coisas pelos canais oficiais, mas quando uma pessoa é retirada da nossa custodia, não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles أعني,قبل مدة,كان بأمكاني أعتقاله عبر القنوات الرسمية لكن عندما يتم إزالة شخصاً ما من حجزنا ليس هنالك شيء يمكنني فعله
    E podemos ir pelos canais oficiais, mas demora, entende? Open Subtitles بإستطاعتنا الذهاب عبر القنوات الرسمية ولكنها تأخذ وقت , كما تعلمين
    Espero que entenda porque não posso usar os canais normais. Open Subtitles آمل أن تتفهّمي لمَ لا أستطيع استخدام القنوات الرسمية.
    E você não pode dizer-me quais são os canais apropriados... porque isso é informação secreta. Open Subtitles و لا يمكنك أن تخبرني ما هي القنوات الرسمية لأن تلك المعلومات سرية
    Ele vai manter o assunto fora dos canais oficiais. Open Subtitles وسيُبقي الأمر بعيداً عن القنوات الرسمية
    E não queres usar os canais oficiais. Open Subtitles ولا تريدين الذهاب عبر القنوات الرسمية
    canais oficiais significam, soluções oficiais. Open Subtitles القنوات الرسمية تعني علاجات رسمية
    É por isso que o Genaro estava muito ansioso para manter isto, fora dos canais oficiais. Open Subtitles لذا كان (جينيرو) متحمساً لإبقاء العملية بعيدة عن القنوات الرسمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus