Setembro de 1939, as forças alemãs derrotaram o Exército polaco em duas semanas. | Open Subtitles | أيلول 1939, القوات الألمانية تهزم" "الجيش البولندي في أسبوعين |
O comando alemão concordou com a rendição. de todas as forças alemãs na Holanda, no Noroeste da Alemanha e na Dinamarca ao chefe do estado-maior do 21º exército. | Open Subtitles | القائد الألماني وافق علي الاستسلام لكل القوات الألمانية في هولندا وفي الشمال الغربي لألمانيا و الدنمارك الي قائد جيش الواحد والعشرين |
Todos os dias, As tropas alemãs no Leste sofrem uma nova derrota. | Open Subtitles | تتكبد القوات الألمانية بالشرق كل يوم هزيمة جديدة |
As tropas alemãs a caminho da Bélgica e da França usaram o terror deste o início. | Open Subtitles | استخدمت القوات الألمانية المتقدمة عبر بلجيكا وفرنسا ، الإرهاب منذ البداية |
Espera, esforcei-me como um condenado para vos conseguir uma casa decente... envolvi-me com as SS em detrimento da minha carreira artística.. | Open Subtitles | وضعت نفسي بالخارج ، لتعيشوا في شقّة جيدة واشتركت مع القوات الألمانية ، ولوثّت فني من أجل هذا |
Não desarmem os alemães para que nos ajudem a enfrentar os bolcheviques. | Open Subtitles | بدلاً من نزع سلاح القوات الألمانية لندعهم يساعدونا فى محاربة البلاشفة |
Sim, os soldados alemães estão aqui. | Open Subtitles | أجل، القوات الألمانية هنا سيحيطون في خلال نصف ساعة |
Estamos dependentes da população de Warsaw para aceitaram a entrada das forças alemãs silenciosamente, honorávelmente, e calmamente. | Open Subtitles | "نعتمد علي سكان "وارسو للموافقة علي دخول القوات الألمانية بهدوء وبشرف ,وبتروُي |
Franz Jagemann era um intérprete para as forças armadas alemãs que levaram a cabo a acção. | Open Subtitles | فرانز ياجامان" كان "مترجما والذى خصّصته القوات الألمانية لتنفيذ العمل |
A Norte, os britânicos e canadianos iam para Falaise, tentando fechar um círculo que ameaçava agora encurralar as forças alemãs. | Open Subtitles | من الشمال يتقدم البريطانيين (والكنديين جنوباً صوب (فاليز عازمين على إغلاق عنق الجيب الأمر الذى يهدد بتطويق القوات الألمانية |
No outono de 1944, nos dias mais negros da II Grande Guerra, As tropas alemãs bloquearam a parte ocidental da Holanda, impedindo o acesso a todos os carregamentos de comida. | TED | في خريف عام 1944، في أحلك أيام الحرب العالمية الثانية، حاصرت القوات الألمانية الجهة الغربية من هولندا، مانعة عنها وصول كلّ شحنات المواد الغذائية. |
Entretanto, na muralha Atlântica, As tropas alemãs têm estado a preparar-vos umas surpresas agradáveis, meus senhores, não vá o Sr. Churchill ser suficientemente idiota para tentar uma invasão. | Open Subtitles | ... في هذه الأثناء ، على الحائط الأطلسي القوات الألمانية ... كانوا يجهزون بضعة المفاجئات اللطيفة ... لأجلكم أيها السادة |
Desta vez não será a polícia que virá aqui serão as SS. | Open Subtitles | هذه المرة ستأتي القوات الألمانية من أجلك |
os alemães ensinam os homens a descer de helicópteros. | Open Subtitles | القوات الألمانية الخاصة يعلمون رجالهم كيفية الهبوط من الهليكوبترات |
Tal foi a velocidade da investida Aliada que grupos de soldados alemães ficaram para trás e os camiões tinham frequentemente de passar entre balas inimigas. | Open Subtitles | ومع تزايد سرعة هجومهم، أضطر الحلفاء لترك جيوب محاصرة من القوات الألمانية خلفهم وهكذا اصبح طريق القوافل مقيداً أغلب الوقت بنيران قناصة العدو |
No norte, a Finlândia foi expulsa da guerra, a Estónia recapturada, a Letónia e a Lituânia libertadas das forças alemãs e as fronteiras da Prússia oriental atingidas. | Open Subtitles | فى الشمال كانت (فنلندا) قد أنسحبت من ساحة الحرب (تمت إستعادة (استونيا)، وتطهير (لاتفيا و(ليتوانيا) تماماً من القوات الألمانية وأصبحت القوات الروسية تقف (على حدود (بروسيا الشرقية |
Roma caiu. As forças armadas alemãs, evacuaram a Toscânia. | Open Subtitles | "روما سقطت, القوات الألمانية انسحبت من "توسكانا" |