"القوات العسكرية" - Traduction Arabe en Portugais

    • Forças Armadas
        
    • forças militares
        
    • militar
        
    Oficialmente, não somos parte das Forças Armadas dos EUA. Open Subtitles فنحن رسميّاً لسنا جزءاً من القوات العسكرية الأمريكية
    25% de rapazes e 40% de raparigas têm peso a mais para se alistarem nas nossas Forças Armadas. TED خمسة وعشرون في المائة من الشباب و 40 في المئة من الشابات ثقل جداً للتطوع في القوات العسكرية الخاصة بنا.
    As Forças Armadas tem interesse em quem fica com a pensão. Open Subtitles القوات العسكرية لديها إهتمام راسخ عن من يحصل على منافع البقاء.
    forças militares foram enviadas para as principais cidades do país numa tentativa de conter o que está a ser chamado de "epidemia da subespécie". Open Subtitles لقد تمّ أمر القوات العسكرية في معظم المدن الكبرى حول البلاد لمحاولة احتواء ما يتم وصفه الآن بوباء المخلوقات الأرضية
    A autoridade provisória da coligação decidiu a dissolução completa das forças militares e paramilitares no Iraque. Open Subtitles بموجب هذا تنهي سُلطة الائتلاف المؤقتة كامل القوات العسكرية وشبه العسكرية
    - Não me agradeça. Agradeça à sofisticação do equipamento militar. Open Subtitles لا تشكريني ، اشكري القوات العسكرية الشجاعة
    Eles têm de ver que eu, e não ela, estou no comando das Forças Armadas. Open Subtitles يجب أن يروني أنا، وليس هي، في دور قائد القوات العسكرية.
    As Forças Armadas paquistanesas vêm a caminho. Open Subtitles القوات العسكرية الباكستانية في طريقها إلى هنا.
    Foi o primeiro da sua família a servir nas Forças Armadas. Open Subtitles حسناً، أنتَ كنتَ أول من في عائلتكم الذي يخدم في القوات العسكرية.
    Às sete horas de hoje à noite as Forças Armadas dos Estados Unidos iniciaram uma operação sob a ordens do Presidente para forçar Saddam Hussein a retirar as suas tropas do Kuwait e para acabar com a sua ocupação do país. Open Subtitles عند السابعة السابعة مساءاً هذهِ الليلة، قامت القوات العسكرية للولايات المتحدة ببدأ عملية عسكرية، بناءاً على أوامر رئيسها، كي يجبروا (صدام) بأن يسحب قواتهُ من الكويت.
    O Presidente Cooper montou uma das melhores forças militares do mundo. Open Subtitles الرئيس كوبر هندس واحد من اعظم القوات العسكرية
    As forças militares admitem não conseguir deter o avanço deste exército massivo, que se dirige para Moscovo. Open Subtitles القوات العسكرية التقليدية ، أعترفت بأنها لا يمكن أن تصمد أمام حركة هذه القوات الضخمة التي كانت متوجه الى موسكو
    Ao mesmo tempo que forças militares russas se deslocam para cercar Radchenko, forças militares Aliadas estão em estado de alerta máximo. Open Subtitles و بينما تقوم القوات الروسية ...بالتحرك لمحاصرة رادشنكو تنتظر القوات العسكرية الصديقة في حالة تأهب كامل
    Acontece que as forças militares dos EUA no Afeganistão estão a negociar uma estrada através da terra de Mayat. Open Subtitles إتضح أن القوات العسكرية الامريكية في "أفغانستان" يحاولون بناء طريق تجاري سريع خلال أرض عائلة (مايات).
    Infiltrámo-nos em todos os níveis do governo, na funçao pública e ate no meio militar. Open Subtitles نحن نتخلل كل مستويات الحكومة حتى القوات العسكرية
    Assim que o Senado ordenar forças de paz para Mandalore, o povo estará rodeado por uma presença militar. Open Subtitles عندما يطلب مجلس الشيوخ قوات حفظ السلام ل ماندالور , الناس سوف تكون محاصرة من القوات العسكرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus