Oficialmente, não somos parte das Forças Armadas dos EUA. | Open Subtitles | فنحن رسميّاً لسنا جزءاً من القوات العسكرية الأمريكية |
25% de rapazes e 40% de raparigas têm peso a mais para se alistarem nas nossas Forças Armadas. | TED | خمسة وعشرون في المائة من الشباب و 40 في المئة من الشابات ثقل جداً للتطوع في القوات العسكرية الخاصة بنا. |
As Forças Armadas tem interesse em quem fica com a pensão. | Open Subtitles | القوات العسكرية لديها إهتمام راسخ عن من يحصل على منافع البقاء. |
forças militares foram enviadas para as principais cidades do país numa tentativa de conter o que está a ser chamado de "epidemia da subespécie". | Open Subtitles | لقد تمّ أمر القوات العسكرية في معظم المدن الكبرى حول البلاد لمحاولة احتواء ما يتم وصفه الآن بوباء المخلوقات الأرضية |
A autoridade provisória da coligação decidiu a dissolução completa das forças militares e paramilitares no Iraque. | Open Subtitles | بموجب هذا تنهي سُلطة الائتلاف المؤقتة كامل القوات العسكرية وشبه العسكرية |
- Não me agradeça. Agradeça à sofisticação do equipamento militar. | Open Subtitles | لا تشكريني ، اشكري القوات العسكرية الشجاعة |
Eles têm de ver que eu, e não ela, estou no comando das Forças Armadas. | Open Subtitles | يجب أن يروني أنا، وليس هي، في دور قائد القوات العسكرية. |
As Forças Armadas paquistanesas vêm a caminho. | Open Subtitles | القوات العسكرية الباكستانية في طريقها إلى هنا. |
Foi o primeiro da sua família a servir nas Forças Armadas. | Open Subtitles | حسناً، أنتَ كنتَ أول من في عائلتكم الذي يخدم في القوات العسكرية. |
Às sete horas de hoje à noite as Forças Armadas dos Estados Unidos iniciaram uma operação sob a ordens do Presidente para forçar Saddam Hussein a retirar as suas tropas do Kuwait e para acabar com a sua ocupação do país. | Open Subtitles | عند السابعة السابعة مساءاً هذهِ الليلة، قامت القوات العسكرية للولايات المتحدة ببدأ عملية عسكرية، بناءاً على أوامر رئيسها، كي يجبروا (صدام) بأن يسحب قواتهُ من الكويت. |
O Presidente Cooper montou uma das melhores forças militares do mundo. | Open Subtitles | الرئيس كوبر هندس واحد من اعظم القوات العسكرية |
As forças militares admitem não conseguir deter o avanço deste exército massivo, que se dirige para Moscovo. | Open Subtitles | القوات العسكرية التقليدية ، أعترفت بأنها لا يمكن أن تصمد أمام حركة هذه القوات الضخمة التي كانت متوجه الى موسكو |
Ao mesmo tempo que forças militares russas se deslocam para cercar Radchenko, forças militares Aliadas estão em estado de alerta máximo. | Open Subtitles | و بينما تقوم القوات الروسية ...بالتحرك لمحاصرة رادشنكو تنتظر القوات العسكرية الصديقة في حالة تأهب كامل |
Acontece que as forças militares dos EUA no Afeganistão estão a negociar uma estrada através da terra de Mayat. | Open Subtitles | إتضح أن القوات العسكرية الامريكية في "أفغانستان" يحاولون بناء طريق تجاري سريع خلال أرض عائلة (مايات). |
Infiltrámo-nos em todos os níveis do governo, na funçao pública e ate no meio militar. | Open Subtitles | نحن نتخلل كل مستويات الحكومة حتى القوات العسكرية |
Assim que o Senado ordenar forças de paz para Mandalore, o povo estará rodeado por uma presença militar. | Open Subtitles | عندما يطلب مجلس الشيوخ قوات حفظ السلام ل ماندالور , الناس سوف تكون محاصرة من القوات العسكرية |