"القوة الكافية" - Traduction Arabe en Portugais

    • força suficiente
        
    • poder de fogo suficiente
        
    • o poder
        
    • poder suficiente
        
    • pessoal suficiente
        
    Para alguém que não tem força suficiente para balançar o bastão todo. Open Subtitles لشخص ليس لدية القوة الكافية لأن يمسك كل المضرب بالتأكيد هو اختناق للأعلى
    o maciço exército do império malévolo. Os nossos antepassados contadores de histórias acalmavam os nossos medos de falta de poder dando a Hércules e a outros heróis força suficiente para lutar contra demónios e monstros, que, suspeitávamos, rondavam à noite os nossos acampamentos. TED هدأ أجدادنا من حكاة القصص مخاوفنا من العجز بإعطائنا هرقل وغيره من الأبطال أصحاب القوة الكافية لمقارعة الشياطين والوحوش التي كنا نخشى وجودها في الظلمة بعيدا عن نار مخيماتنا.
    O fulcro não lhes daria força suficiente para causar uma fractura recíproca. Open Subtitles فنقطة الإرتكاز لن تُعطيهم القوة الكافية لتُسبب "الكسور المُقبلة"
    A frota Cylon tem poder de fogo suficiente para rebentar connosco mas em vez disso fugiram Open Subtitles أسطول السيلونز كانت لديه القوة الكافية لتفجيرنا بالمساء ولكن بدلاً من ذلك فروا وعبروا بعيداً
    Isto acaba esta noite. estes helicópteros não têm poder de fogo suficiente coronel. Open Subtitles هذه الأشياء سوف تنتهى الليلة ولكنك مازلت لايوجد لديك القوة الكافية أيها العقيد
    Achas mesmo que tens o poder para afastar o nosso senhor das almas que nós salvámos? Open Subtitles أتحسب أنّكَ تملك القوة الكافية لردّ سطوة سيّدنا عن الأرواح التي أنقذها؟
    Um humano com poder suficiente para eliminar o teu amigo... Open Subtitles أنسان لديه القوة الكافية ليمحيك من التاريخ
    Não temos pessoal suficiente para seguir toda a gente, constantemente. Open Subtitles ليس لدينا القوة الكافية لنتبع كل الناس طيلة الوقت
    Os Devoradores de Alma não estão na realidade aqui e ali, mas aparentemente eles podem ter força suficiente para sugar as almas das vitimas para fora deste mundo e para os seus Ninhos. Open Subtitles لم يكن "آكل الروح" هنا حقًا أو هناك لكن من الواضح أن لديه القوة الكافية لسحب أرواح ضحاياه
    Nenhum deles teria força suficiente para bater no Jake e matá-lo. Open Subtitles ليس رياضيين, و هذا يعني و لا واحد منهم لدي القوة الكافية لضرب .جيك) ضربة قاضية تسبب في وفاته)
    Não consigo continuar a viver da forma que vivo, mas não tenho o poder para morrer. Open Subtitles لا أستطيع الإستمرار في العيش بهذه الطريقة . . ولكنني لا أمتلك القوة الكافية للموت،
    Não os perderemos de vista... mesmo que ainda não tenhamos o poder de solucionar todos os problemas. Open Subtitles .... لن نترك الامر يفلت منا حتى و لو اننا لا نملك القوة الكافية الان لمحاربته
    Com sorte, ela terá poder suficiente para fazer com que resulte. Open Subtitles آمل أن تكون لديها القوة الكافية لجعلها تعمل
    A questão é, tens poder suficiente para nos mandar de volta? Open Subtitles السؤال هو ، ألديك القوة الكافية لإرسالنا لعالمنا ؟
    - Não temos pessoal suficiente. Open Subtitles -لا نملك القوة الكافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus