Para alguém que não tem força suficiente para balançar o bastão todo. | Open Subtitles | لشخص ليس لدية القوة الكافية لأن يمسك كل المضرب بالتأكيد هو اختناق للأعلى |
o maciço exército do império malévolo. Os nossos antepassados contadores de histórias acalmavam os nossos medos de falta de poder dando a Hércules e a outros heróis força suficiente para lutar contra demónios e monstros, que, suspeitávamos, rondavam à noite os nossos acampamentos. | TED | هدأ أجدادنا من حكاة القصص مخاوفنا من العجز بإعطائنا هرقل وغيره من الأبطال أصحاب القوة الكافية لمقارعة الشياطين والوحوش التي كنا نخشى وجودها في الظلمة بعيدا عن نار مخيماتنا. |
O fulcro não lhes daria força suficiente para causar uma fractura recíproca. | Open Subtitles | فنقطة الإرتكاز لن تُعطيهم القوة الكافية لتُسبب "الكسور المُقبلة" |
A frota Cylon tem poder de fogo suficiente para rebentar connosco mas em vez disso fugiram | Open Subtitles | أسطول السيلونز كانت لديه القوة الكافية لتفجيرنا بالمساء ولكن بدلاً من ذلك فروا وعبروا بعيداً |
Isto acaba esta noite. estes helicópteros não têm poder de fogo suficiente coronel. | Open Subtitles | هذه الأشياء سوف تنتهى الليلة ولكنك مازلت لايوجد لديك القوة الكافية أيها العقيد |
Achas mesmo que tens o poder para afastar o nosso senhor das almas que nós salvámos? | Open Subtitles | أتحسب أنّكَ تملك القوة الكافية لردّ سطوة سيّدنا عن الأرواح التي أنقذها؟ |
Um humano com poder suficiente para eliminar o teu amigo... | Open Subtitles | أنسان لديه القوة الكافية ليمحيك من التاريخ |
Não temos pessoal suficiente para seguir toda a gente, constantemente. | Open Subtitles | ليس لدينا القوة الكافية لنتبع كل الناس طيلة الوقت |
Os Devoradores de Alma não estão na realidade aqui e ali, mas aparentemente eles podem ter força suficiente para sugar as almas das vitimas para fora deste mundo e para os seus Ninhos. | Open Subtitles | لم يكن "آكل الروح" هنا حقًا أو هناك لكن من الواضح أن لديه القوة الكافية لسحب أرواح ضحاياه |
Nenhum deles teria força suficiente para bater no Jake e matá-lo. | Open Subtitles | ليس رياضيين, و هذا يعني و لا واحد منهم لدي القوة الكافية لضرب .جيك) ضربة قاضية تسبب في وفاته) |
Não consigo continuar a viver da forma que vivo, mas não tenho o poder para morrer. | Open Subtitles | لا أستطيع الإستمرار في العيش بهذه الطريقة . . ولكنني لا أمتلك القوة الكافية للموت، |
Não os perderemos de vista... mesmo que ainda não tenhamos o poder de solucionar todos os problemas. | Open Subtitles | .... لن نترك الامر يفلت منا حتى و لو اننا لا نملك القوة الكافية الان لمحاربته |
Com sorte, ela terá poder suficiente para fazer com que resulte. | Open Subtitles | آمل أن تكون لديها القوة الكافية لجعلها تعمل |
A questão é, tens poder suficiente para nos mandar de volta? | Open Subtitles | السؤال هو ، ألديك القوة الكافية لإرسالنا لعالمنا ؟ |
- Não temos pessoal suficiente. | Open Subtitles | -لا نملك القوة الكافية |