"القول بأنّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Mas não posso dizer que esteja surpreendida. Open Subtitles أنا قلقة. لكن إلهي , لا يمكنني القول بأنّي متفاجئة
    Desejaria tê-los lido todos. Mas parece que quando acabei de ler um mais dois apareceram. Open Subtitles كنت أود القول بأنّي قرأتها جميعاً حالما أقرأ واحد يصدر إثنان آخران.
    É, ela disse que se perguntasses, devia dizer que estava com ela. Open Subtitles أجل، لقد قالت بأنّكَ إذا سألتَ، بأنّ علي القول بأنّي كنتُ معها
    Não posso dizer que vou dormir mal. Open Subtitles لا أستطيع القول بأنّي سأعجز عن النوم لذلك.
    Sempre quis dizer que levei um tiro, e agora já posso dizê-lo. Open Subtitles لطالما وددت القول بأنّي تلقيت رصاصة لأفدي أحدًا، الآن يمكنني.
    Devo dizer que adoro a ironia do teu trabalho. Open Subtitles لا بدّ مِن القول بأنّي أحببت سخرية القدر في عملك
    Devo dizer que estou impressionado pela distância que caminhaste. Open Subtitles لا بدّ مِن القول بأنّي منبهر مِنْ المسافة الطويلة لنزهتك
    Devo dizer que ouvi histórias pouco lisonjeiras. Open Subtitles لا بدّ مِن القول بأنّي سمعت بعض القصص غير اللائقة
    Sim. Não posso dizer que a censuro. Open Subtitles أجل، لا أستطيع القول بأنّي لومها
    Usei a soda quando enterrei o nosso cão, no ano passado e ajudar a polícia soa melhor do que dizer que ando às voltas porque não sei o que fazer. Open Subtitles استخدمت الغسول القلويّ لدفن كلبنا العام الماضي والتعذّر بمساعدة الشرطة يبدو أفضل القول بأنّي أقود سيّارتي هائمًا لكوني لا أعلم ماذا أفعل غير ذلك
    Eu... não, não se pode dizer que te respeito, mas pareces-me menos uma cão de desenhos animados. Open Subtitles لا، لا أستطيع القول بأنّي أحترمك ولكنك تبدو كـ "كلبٍ كارتونيّ" بالنسبة لي
    Sei que não falamos desde... tudo o que se passou, mas eu só queria dizer que tenho saudades tuas. Open Subtitles كلّشيء... لكنّي... أريد القول بأنّي أفتقدك
    Aí esta, podes dizer que eu a recebi. Open Subtitles حسناً، يمكنك القول بأنّي أخذته
    Parece que me saí muito bem. Open Subtitles يمكن القول بأنّي أحسنت الصنع لنفسي
    Adoraria dizer que sou divino... Open Subtitles كنت لأودّ القول بأنّي لا أخطئ...
    Não posso dizer que sim. Open Subtitles لا يمكنني القول بأنّي أعرفها.
    Só quero dizer que entendo o ponto de vista do Chuck, a sério. Open Subtitles فقط أود القول بأنّي أوافق وجهة نظر (تشاك). أوافق عليها.
    Dizemos que eu estava de 6 meses quando fui presa, e dei à luz na ilha, ninguém saberia. Open Subtitles يمكننا القول بأنّي كنتُ حبلى في الشهر الـ6 عندما اعتُقلتُ -وأنّي أنجبتُه في الجزيرة ولن يعلم أحد أبداً -كيت)، لا...
    Odeio dizer que bem te avisei, mas... Open Subtitles - أكره القول بأنّي أخبرتك بذلك، لكن ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus