Esperamos que a Equipa "Cobra" assuma o controlo do CIC. | Open Subtitles | سننتظر من فريق "كوبرا" أن يقضّي على القيادة العامة للسفينة "هينان" |
Se a Equipa "Abutre" for detectada a aproximar-se dos Arquivos algures dentro dessa zona problemática e não tivermos desactivado o CIC do "Henan"... aquele navio disparará sobre a Equipa "Abutre". | Open Subtitles | الآن إذ تم إكتشاف ان فريق "النسر" يقترب من الإرشيفات من أي مكان بداخّل تلك المنطقة الخطرة و لم نقضي على القيادة العامة للسفينة "هينان"، |
CIC do "Henan" seguro. | Open Subtitles | القيادة العامة للسفينة "هينان" آمنة |
Esta missão foi aprovada pelo Comandante Supremo. | Open Subtitles | تمت الموافقة على هذه المهمة من قبل القيادة العامة لكن الظروف تغيّرت. |
Uma ordem do Comandante Supremo chega vinda do nada obrigando-o para quebrar a cadeia de comando e prender o Chefe da Marinha, logo após termos sido atacados pelos Chineses? | Open Subtitles | أمر من القيادة العامة يأتي من الفراغَ لك لكي تكسر سلسلة القيادة و أن تعتقّل رئيس البحرية، |
- Tenho uma ordem do Comandante Supremo, para o colocar sob prisão, dispensar o Capitão Slattery do comando e fazer regressar o "Nathan James" a San Diego. | Open Subtitles | لدي آمر مفاجئ من القيادة العامة لإعتقالك، و إزالة النقيب (سلاتري)، من القيادة |
Não nos compete questionar uma ordem confirmada do Comandante Supremo. | Open Subtitles | من القيادة العامة. |
Com efeito imediato, por ordem do Comandante Supremo, o Capitão Tom Chandler foi dispensado dos seus deveres e colocado sob prisão. | Open Subtitles | آمر فعال فوري، من قبل القيادة العامة النقيب (توم تشاندلر) تم تنحيته من الخدمة و تم إعتقاله. |